+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Соотношение фразеологизмов и частей речи в персидском языке

Соотношение фразеологизмов и частей речи в персидском языке
  • Автор:

    Коган, Григорий Александрович

  • Шифр специальности:

    10.02.22

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    168 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Соотношение фразеологизмов и частей речи в персидском языке 
3. ФЕ, соотносимые и не соотносимые с частями речи.


Соотношение фразеологизмов и частей речи в персидском языке


Содержание:
Введение
1. Постановка проблемы. Возможность и необходимость соотнесения фразеологизмов с частями речи
2. Применимость принципов выделения частей речи для классификации фразеологизмов. Введение понятия “метачасти речи’’

3. ФЕ, соотносимые и не соотносимые с частями речи.

4. Задачи исследования

Глава I: Фразеологизмы-существительные

1. О явлении моделированности

2. Моделированные фразеологизмы-существительные


3. Немоделированные фразеологизмы-существительные..
Глава II: Фразеологизмы-прилагательные
1. Моделированные фразеологизмы-прилагательные
2. Немоделированные фразеологизмы-прилагательные
Глава III: Фразеологизмы-вежливые эквиваленты местоимений
Глава IV: Фразеологизмы-наречия
1. Моделированные фразеологизмы-наречия
2. Немоделированные фразеологизмы-наречия
3. Наречные предложные сочетания

Глава V: Некоторые вопросы глагольной фразеологии
1. Термин “сложный глагол” и его употребление
2. Семантическое единство сложных глаголов
3. Синтаксические функции сложных глаголов
4. Моделированные сложные глаголы
5. Немоделированные сложные глаголы
6. Сложные глаголы с однородными переменными компонентами
7. Соотносимость с глаголами многокомпонентных глагольных фразеологизмов
8. О рамочной конструкции
Заключение
Условные сокращения
Библиография

ВВЕДЕНИЕ
1. ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ. ВОЗМОЖНОСТЬ И НЕОБХОДИМОСТЬ СООТНЕСЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С ЧАСТЯМИ РЕЧИ
Изучение и классификация фразеологизмов или фразеологических единиц (ФЕ) имеют для персидского языка огромное значение. В персидском языке фразеологизмы весьма глубоко проникли в строй языка, взаимодействуя с морфологией и синтаксисом. Они зачастую функционально равны словам, то есть обладают всеми теми же семантическими, морфологическими и синтаксическими признаками, что и слова.
Целый ряд понятий может быть выражен в персидском языке только при помощи фразеологизмов. Часто понятие, которое в других языках передаётся одним словом, в персидском можно выразить только фразеологическим словосочетанием и никак иначе. Например, большинство понятий, обозначающих действия, выражаются двучленными устойчивыми словосочетаниями, традиционно называемые сложными глаголами (СГ), являющимися глагольными фразеологизмами (ГФ). Примером глагольного фразеологизма в русском языке могут служить такие словосочетания, как стоять на часах, бить баклуши, сесть за один стол, держать камень за пазухой, и т. п. В персидском языке фразеологизмы зачастую образуются по определённым моделям число которых ограничено.
Иранский лингвист М.Р. Батени отмечает в своей статье, озаглавленной “Персидский язык бесплоден?”, что для образования термина “поляризовать” современный персидский язык использует глагольный фразеологизм

Главным членом изафетного словосочетания является компонент моделирующей части. Переменная часть моделированного фразеологизма также может содержать более одного слова (подробно об этом см. Главу VII).
Фразеологизмы, приведённые в качестве примеров соотносятся с разными частями речи. В последующих главах каждая из групп ФЕ будет рассмотрена отдельно.
2. МОДЕЛИРОВАННЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ-СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ
Моделированные фразеологизмы-существительные, как и все моделированные фразеологизмы, состоят из моделирующей части, в состав которой входят один или несколько постоянных компонентов и одного или нескольких переменных компонентов. Основные модели, образующие фразеологизмы- существительные следующие:
1 .аЬТ-е + имя - ‘представители группы И’, ‘деятели сферы И’,
2. агЬаЬ-е + имя - ‘обладатели объекта И’,
3. аяйаЬ-е + имя - ‘обладатели объекта И’,
4. БаИеЬ-е + гшя -‘обладающий качеством ГС,
5. Ьояп+ имя - ‘наилучшая форма объекта ГР,
6. зч/'-е + имя - ‘злонамеренное использование объекта ГГ или ‘наихудшая форма объекта ГГ,
7. ЬаусНё-е + имя - ‘новая форма ГГ,
8. ката / -е + имя - ‘наивысшая степень ГС,
9. пейауаЬ-е + имя - ‘наивысшая степень ГГ, ‘крайняя степень ГС1.
1 Эти модели выделены на основании работ Ю.А. Рубинчика [Рубинчик 1981, с.
102—111], изучения двухтомного Персидско-русского словаря [ПРС 1985] и подтверждены нашими собственными наблюдениями при анализе персидских текстов.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.274, запросов: 967