+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Языковые средства представления сторон военного конфликта в американском и российском дискурсах : на материале официальных текстов

  • Автор:

    Меркулова, Елизавета Максимовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    214 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Оглавление
Введение
Глава 1. Основные подходы к изучению политического дискурса
1.1. Особенности дискурсивного подхода к анализу языка политики и языка войны. Театральность политического дискурса
1.2. Когнитивный подход к изучению политического дискурса. Исследования ролевого представления участников войны в рамках метафорического сюжета «Сказка о справедливой войне»: Защитник, Агрессор, Жертва
1.3. Социолингвистический подход к изучению ролевого представления
Выводы к главе
Глава 2. Средства представления стороны Защитника в российском и американском политических дискурсах
2.1. Представление стороны Защитника в российском политическом дискурсе: семантика и способы ее вербализации
2.2. Лексико-грамматические способы выражения референта
2.3. Сторона Защитник в американском дискурсе: семантика и способы ее вербализации
2.4. Сторона Защитник в американском дискурсе: способы выражения референта
Выводы к главе И
Глава 3. Представление стороны Жертвы в российском и американском политических дискурсах
3.1 Жертва в российском политическом дискурсе: семантика и средства ее вербализации
3.2 .Языковые способы представления референта
3.3 Средства вербализации образа невиновной и беззащитной Жертвы в американском политическом дискурсе
3.4 Способы вербализации референта
Выводы к главе III
Глава 4. Способы представления стороны Агрессора в российском и американском политических дискурсах
4.1 Способы языкового представления стороны Агрессора в российском политическом дискурсе
4.2. Лексико-грамматические способы выражения референта
4.3. Способы языкового представления стороны Агрессора в американском политическом дискурсе
4 4 Представление референта Агрессора в американском политическом дискурсе
Выводы к главе IV
Глава 5. Способы представления стран вне военного конфликта

Заключение
Библиография
Словари
Список источников

Введение
Настоящее диссертационное исследование посвящено проблеме выявления и сопоставления способов представления сторон военного конфликта в американском и российском дискурсах.
Работа направлена на систематизацию языковых средств, с помощью которых представлены все основные участники военных действий: 1) собственная страна, защищающая или себя, свои интересы, или другую страну, 2) страна, на которую нападают, и наконец, 3) тот, кто нападает. В работе анализируется общее и различное в языковом представлении участников войны, а также в соответствии с дискурсивным подходом прослеживается определяющая роль целеполагания говорящего политического субъекта при выборе того или иного способа представления сторон. В работе описаны языковые средства, важные как для рецептивной, так и для продуктивной речевой деятельности.
Актуальность работы определяется изучением конкретных проявлений оппозиции «свой-чужой» с учетом опыта использования различных языков. Данная оппозиция проявляется особенно ярко во время военных конфликтов, что обусловило выбор темы диссертации. Актуальна и методика исследования, примененная в работе. В рамках дискурсивного подхода решается ряд практических задач, связанных с процессами порождения речи и ее понимания. Так, предложенный в работе анализ языковых единиц, выполняющих функцию интерпретации, позволяет слушающему выявить манипулятивные стратегии говорящего. Проведенное исследование позволяет также определить фактор адресата в политическом дискурсе, давая возможность оценить публичную речь в соответствии с ее прагматической эффективностью.
Многоаспектное описание способов представления сторон конфликта в сопоставительном ракурсе с точки зрения интенций говорящего до сих пор не представлено в отечественной лингвистике.

Внимание лингвистов привлекал весь спектр разнородных сфер-источников, который актуализировался различными политическими субъектами.
Исследования, посвященные выявлению сфер источников, образуют три группы:
1. Исследования, посвященные выявлению метафор для номинации
боевых действий
2. Исследования, посвященные выявлению метафор для номинации
сторон конфликта
3. В отдельную группу стоит выделить исследования, посвященные сопоставительному изучению метафорического представления войны.
Для представления войны в Ираке были характерны некоторые
исторические параллели, среди которых война во Вьетнаме. Так, одной из сфер источников для описания войны в Ираке стал Вьетнам: «Ирак - это Вьетнам Буша» [Goodnight, 2004]. Вокруг этой метафоры развернулись дебаты в американских СМИ в апреле 2004 г. Метафора, использованная сенатором Т. Кеннеди в интервью Ларри Кингу, стала трактоваться полярно. В интерпретации Т. Кеннеди Вьетнам означал полное непонимание ситуации, сфера-источник Вьетнам должна была сконструировать следующую информацию об Ираке: мы не понимаем, куда влезли. Однако демократы толковали метафору
противоположным образом: Вьетнам опасен тем, что там был потерян контроль над событиями, поэтому сейчас важно не потерять контроль и ужесточить меры.
Описание войны в Югославии и, в частности, военного конфликта в Косово также не раз становился предметом анализа в когнитивной лингвистике.
Основной вопрос, который обсуждался на первом этапе косовского конфликта был вопрос об участии Соединенных Штатов в военной операции в Югославии. Для представления конфликта в Косово выбирались исторические метафоры, источником служили те войны, которые были хорошо знакомы американцам - Вьетнам и Вторая Мировая Война [Paris, 2001]. Лингвистами было выделено 4 сферы-источника исторических метафор в речах президента Клинтона и его администрации: Вьетнам, Холокост, Мюнхен (топоним кодировал

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.588, запросов: 966