+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Смысловые связи и отношения в лексике лакского и английского языков

Смысловые связи и отношения в лексике лакского и английского языков
  • Автор:

    Минкаилова, Жарият Джамалудиновна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    141 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
- установление соотношения значений слова и определение путей развития его переносных значений; 
- установление соотношения значений слова и определение путей развития его переносных значений;



перерастания полисемии в омонимию. Вследствие этого в общелингвистических словарях этих языков немало случаев смешения значений слова и омонимов, регистрации несвободных по сочетаемости значений как свободных, переносных значений как прямых.
Разграничение значений слова и их оттенков, порядок размещения значений слова в словарной статье существенны для полноты раскрытия смысла слова. Однако в абсолютном большинстве исследований по полисемии данным вопросам не уделяется достаточного внимания. Невыясненными остаются также причины и условия, способствующие многозначности слова. Авторы работ по полисемии при выдвижении методов и способов различения явлений полисемии и омонимии не учитывают специфики отдельных языков, поэтому почти во всех работах, посвященных проблемам полисемии в нахско-дагестанском и индоевропейском языкознании, выдвигаются одни и те же критерии отграничения ее от омонимии.
Вышеизложенное свидетельствует о том, что сопоставительное монографическое изучение именной и глагольной семантики является актуальной проблемой не только лакского языкознания, но и общей семасиологии.
Цель настоящего исследования - всесторонне изучить многозначность имен и глаголов в лакском языке и определить ее место в семасиологической характеристике современной лексической системы данного языка.
В соответствии с указанной целью в работе поставлены и решены следующие наиболее важные задачи исследования:
- установление факторов, определяющих лексическое значение слова, на основании выявления сходства и различия между научным понятием и лексическим значением слова;

- выявление компонентов лексического значения слова и определение роли каждого из них в характеристике его семантического содержания;
- определение отличительных особенностей основных типов лексических значений слова;
- установление соотношения значений слова и определение путей развития его переносных значений;
- выявление и истолкование основных факторов и условий, способствующих развитию многозначности слова;
- разработка критериев разграничения прямых и переносных, терминологических и нетерминологических значений слова;
- установление принципов разграничения значений слова и их оттенков;
- определение последовательности становления производных значений слова;
- разработка критериев разграничения полисемии и омонимии;
- выработка* принципов лексикографирования многозначных слов.
Источники исследования
Семантика имен и глаголов изучалась путем анализа языка произведений устного народного творчества, классиков лакской литературы и современных лакских писателей; материала русско-лакского и лакско-русского словарей.
Обоснование темы
Вопросы семасиологии исследованы во многих индоевропейских языках, в том числе и в английском языке. В то же время в современном лакском языке проблемы семантики остаются малоизученными. В сопоставительном же аспекте эта проблема в лакском языке совершенно не изучена.
Изучение в первую очередь вопросов семантики лакской лексики представляется предпочтительным, так как проблемы семантики имеют прямое отношение ко всем остальным разделам лакской лексикологии. Без

изучения смысловых связей и отношений лакского слова невозможно исследование многих других актуальных проблем в системе лакской семасиологии.
Методологической и теоретической базой исследования явились труды ученых, занимавшихся семасиологией. Написанию нашей работы в значительной степени способствовало изучение лингвистических разысканий отечественных и зарубежных ученых: Ю.Д. Апресяна, О.С. Ахмановой, В.В. Виноградова, В.Г. Гак, В.А. Звягинцева, С.Д. Кацнельсона, Е.С. Кубряковой, Е.Р. Курилович, А.И. Смирницкого, А.А, Уфимцевой, Н.М. Шанского, Д.Н. Шмелева, JI.B. Щербы, Ф.П. Филина, У.Л. Чейфа, В.Л. Телия и других лингвистов.
Научная новизна
Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что в ней впервые подвергаются системному формально семантическому анализу смысловые связи и отношения лексики лакского языка, выявляются и описываются различные семантические типы слов, устанавливается набор семем конкретного слова. При этом раскрывается характер взаимоотношений и связей внутрисловной семантической парадигматики в составе смысловой структуры слов. Семантика имен и глаголов - сложное, многообразное явление, изучение которого во всех его аспектах - дело многих исследователей. Семантический объем первоисточника изменяется в зависимости как от внутренних, так и от внешних факторов.
Рассмотрены особенности функционирования членов лексикосемантического ряда и различных семантических категорий. Исследованы семантические особенности производных лексем, а в системе глагола -

семантика залоговых форм. Материал лакского языка показывает, что смысловая структура слова представляется обязательной иерархией: основное значение, которому подчиняются вторичные семемы исследуемого слова, играет главенствующую роль.

В диалекте на основе метафоризации образуются новые слова по сопутствующим в языке моделям. Так, словосочетание лакку ус «обувь из сыромятной кожи» дает новое значение «лакская обувь».
В диалекте происходит либо расширение семантики, либо сужение основного значения. Лакское литературное слово марсса означает только «делянка», его диалектный вариант (масса) расширил свою семантику и имеет дополнительное значение «канавка для орошения пашни». Исконно лакское слово пюрун «стекло» в диалекте сузило свое значение и стало употребляться только в значении «ламповое стекло».
В бартхинском диалекте лакского языка сложные слова образуются из двух слов в форме именительного падежа: бюрх-ттукку «белка», букв. «заяц + осел» (Хайдаков 1966, 78).
Была изучена семантика имен и глаголов и по другим нахско-дагестанским языкам. Среди этих исследований важное место занимают разыскания В.М. Загирова (1981; 1987). Так, например, давая стратификацию лексики лезгинских языков в сравнительно-историческом аспекте названий растений, автор в то же время серьезное внимание обращает на их семантическую структуру (1989, 24).
Представляет интерес и исследование З.М. Загирова (1980), в котором он проводит определенные параллели сопоставительного характера, помогающие выяснить соотношение их семантических взаимосвязей.
Г.Т. Бурчуладзе уделяет особое внимание семантике рассматриваемых им основ. Исследуя структуру основы, обозначающей «сон, сновидение», автор восстанавливает лакскую основу мак в форме макур и сравнивает ее с даргинским муир <— магэри. Связь лакско-даргинской основы с семемой «сон» с соответствующими аварскими и андийскими параллелями устанавливал еще Н. Трубецкой (1922). Эта же параллель известна и у Ш.Г. Гаприндашвили (1954, 307).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.164, запросов: 967