+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Аналитические глагольно-именные конструкции немецкого языка и их русские соответствия

Аналитические глагольно-именные конструкции немецкого языка и их русские соответствия
  • Автор:

    Гутарова, Александра Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    196 с. + Прил.(65 с.)

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.2. Проблема АГИК в зарубежной германистике 
1.3. Структура и семантика немецких АГИК в отечественной германистике

План работы:


Введение
Глава I. Функциональный анализ АГИК как специфической единицы синтаксиса в современном немецком и русском языке
1.1. Разные подходы к структуре, семантике и определению глагольноименной конструкции

1.2. Проблема АГИК в зарубежной германистике

1.3. Структура и семантика немецких АГИК в отечественной германистике

1.4. АГИК в отечественной и зарубежной русистике

1.5. Типы АГИК в работах зарубежных и отечественных лингвистов

1.6. Соотносительность АГИК с однокоренными глаголами

1.7. Стилистические особенности немецких и русских АГИК


1.8. Выводы
Глава II. Классификация немецких аналитических глагольно-именных конструкций немецкого языка по структурно-семантическим и функционально-стилистическим признакам
2.1. Выявление семантических типов немецких аналитических глагольно-именных конструкций и их русских соответствий с позиции именных компонентов
2.1.1. Семантический тип: «Мыслительная деятельность»
2.1.2. Семантический тип: «Характеристика внутренних, эмоциональных качеств, состояний, процессов»
2.1.3. Семантический тип: «Межличностные отношения»
2.1.4. Семантический тип: «Модальность»
2.1.5. Семантический тип: «Воздействие»
2.1.6. Семантический тип: «Деятельность (результативная, начало,
завершение и т.д.)»
2.1.7. Семантический тип: «Причинно-следственные отношения»

2.1.8. Семантический тип: «Пространственные отношения»
2.1.9. Семантический тип: «Человек как понятие»
2.2. Рассмотрение немецких аналитических глагольно-именных
конструкций и их русских соответствий с позиции глагольных компонентов
2.2.1. Семантическое содержание: «Обладание»
2.2.2. Семантическое содержание: «Деятельность»
2.2.3. Семантическое содержание: «Движение/переход из одного состояния в другое»
2.2.4. Семантическое содержание: «Пребывание в каком-либо состоянии в данный момент»
2.2.5. Семантическое содержание: «Получение/приобретение»
2.2.6. Семантическое содержание: «Воздействие“
2.2.7. Семантическое содержание: «Изъятие/лишение/захват»
2.2.8. Семантическое содержание: «Предоставление/передача»
2.2.9. АГИК, составляющие “пограничную” группу
2.3. Выявление сходств и различий немецких АГИК и их русских соответствий
2.4. Выводы
Заключение
Список принятых в работе сокращений
Библиография
Справочные пособия и словари

Введение
Аналитические глагольно-именные конструкции представляют собой наиболее многочисленный разряд глагольных устойчивых словосочетаний, насчитывающий несколько тысяч оборотов. Существование их еще около ста лет тому назад отметил Ф. И. Буслаев: ’’Вместо одного глагола иногда употребляется глагол с именем, служащим ему дополнением: например, держать речь вместо говорить. В отличие от прочих глагольных форм эти выражения называются описательными” [18, с.310].
Факты, свидетельствующие об известном усилении аналитизма в лексике современного немецкого и русского языков, неоднородны, а отчасти и противоречивы. Тем не менее, они достаточно многочисленны, чтобы их можно было игнорировать.
Сложность и многообразие процессов, обуславливающих изменение словарного состава, настоятельно требуют - гораздо больше, чем при изучении каких-либо других языковых изменений, - установления некоторых общих закономерностей, исходя из которых можно будет собрать воедино разнородные данные. Для лексики именно это является одной из самых сложных задач. Даже отдельные факты сами по себе оказываются наиболее противоречивыми, допускающими различные истолкования, и в то же время любые схемы, призванные упорядочить их рассмотрение, почти всегда представляются недостаточными для проникновения в сущность описываемых явлений.
В дальнейшем мы будем называть аналитические глагольно-именные конструкции АГИК.
АГИК находятся на границе между фразеологией и грамматикой; обнаруживая тенденцию к лексикализации, с одной стороны, они примыкают к фразеологическим единицам (ФЕ), проявление же некоторых признаков грамматизации (устойчивость как воспроизводимость регулярной модели), с другой стороны, сближает их с единицами синтаксическими.

перифразы, часто отсутствует: сочетание Erfolg haben (иметь успех) в немецком языке должно описываться с помощью “erfolgreich sein’ (быть успешным, удачливым).
Во-вторых, “Существительное устанавливает порядок в мире бытия, в сфере для человека материального, глагол изображает происходящее, выполнение.” [H. Brinckmann, Zum grammatischen Geschlecht im Deutschen, S. 381]6. То есть существительное и глагол выполняют совершенно определенные задачи. В качестве существительного выступают процессуальные понятия, а также понятия состояний и свойств. “К сущности глагола относится то, что он изображает, что осуществляется” [H. Brickmann, Zum grammatischen Geschlecht im Deutschen, S. 404]7. То есть глагол номинальной перифразы активизирует названное существительным действенное содержание, определяет, различает виды и ступени реализации содержания. Таким образом, глагол сохраняет всё посредственно выполнимое, что гарантирует реализацию содержания, например, все без исключения предложные морфемы, характеризующие обстоятельственные отношение. Существительное сохраняет только содержание действия.
В-третьих, существительное и глагол часто теряют внутри сочетания как своё первоначальное содержание, так и характерные признаки своей части речи: утрата субстантивных признаков существительного (отсутствие артикля, напр., Anlass geben русс, давать повод; отсутствие предложного дополнения, напр., Sturm laufen русс, страстно бороться; подвергать нападкам; способность склонения, то есть всех окончаний и форм склонения, напр., Kenntnis abnehmen русс, принимать сведения; утрата родительного падежа в некоторых случаях - “Существительное в этом случае является не понятием чего-либо имеющегося, а носителем функции, агенсом, действующим лицом.” [H. Brickmann, Zum grammatischen Geschlecht im Deutschen, S. 379]8; слияние существительного и глагола: здесь в процессе
6 См. в 192, 1963.
7 См. в 192, 1963.
8 См. в 192, 1963.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.139, запросов: 967