+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Структура и семантика литературного гипернарратива : на материале русского и немецкого языков

  • Автор:

    Чувильская, Елена Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Тюмень

  • Количество страниц:

    208 с. : ил. + Прил. (65 с.: ил.)

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Г ЛАВА Г Когнитивные и лингвистические принципы текстового
устройства литературного нарратива и его постмодернистского варианта
1.1. Нарратив. Определение и сущностные характеристики
1.2. Краткая характеристика нарратологических исследований
1.3. Понятие нарративного прототипа как основы выявления происходящей маргинализации прототипа
1.4. Постмодернистский нарратив как отклонение от прототипа
1.5. Базовые признаки постмодернистского нарратива
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. Гипернарратив как нелинейная форма организации
повествования
2.1. Предпосылки возникновения и определение термина «гипертекст»
2.2. Структура гипертекста
2.3. Гипернарратив как особая форма гипертекста
2.4. Гипертекст как явление ситуации постмодернизма. Характерные признаки гипертекста
2.4.1. Нелинейность
2.4.2. Гипертекстуальность
2.4.3. Открытость, незавершенность
2.4.4. Изменение позиции автора и читателя
2.4.5. Мультимедийность («гипермедийность»)
2.5. Понятие сетературы. Типы художественных гипертекстов
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА 3. Анализ структуры и семантики русскоязычного
гипернарратива
3.1. Структурная организация гипертекста Е. Голосовой «Спящая красавица»
3.2. Маргинализация компонентов прототипического нарратива в русскоязычной гиперсказке «Спящая красавица»
3.2.1. Общие формы маргинализации
3.2.1.1. Реализация линейного компонента нарративной схемы в последующем/предыдущем текстоне
3.2.1.2. Множественность реализации компонентов нарративной структуры
3.2.1.3. Слияние компонентов нарративной схемы
3.2.1.4. Нарушение последовательности компонентов нарративной структуры
3.2.1.5. Элиминация компонентов нарративной схемы
3.2.1.6. Сведение нескольких элементов к одному
3.2.1.7. Разрыв компонента нарративной структуры
3.2.2. Частные формы маргинализации
3.2.2.1. Общность (однократное выражение) Резюме
3.2.2.2. Изменение заданной прототипом функции Оценки
3.3. Семантические аспекты русскоязычного гипернарратива
3.3.1. Концептуальная семантика русскоязычного гипернарратива
3.3.2. Поэтические и стилистические технологии создания
семантического пространства русскоязычного гипернарратива
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА 4: Анализ структуры и семантики немецкоязычного
гипернарратива
4.1. Структурная организация гипертекста С. Беркенхегер «Zeit fur
.die Bombe»
4.2. Маргинальные формы реализации компонентов прототипического , нарратива в немецкоязычном гипернарративе «Zeit für die Bombe»
С. Беркенхегер
4.2.1. Общие формы маргинализации
4.2.1.1. Вынесение линейного компонента в предыдущий / последующий текстон (сдвиг линейного порядка)
4.2.1.2. Множественность реализации компонентов нарративной структуры
4.2.1.3. Слияние компонентов нарративной схемы
4.2.1.4. Нарушение последовательности компонентов функциональной схемы
4.2.1.5. Элиминация функций нарративной структуры
4.2.1.6. Сведение нескольких компонентов нарративной схемы к одному
4.2.1.7. Разрыв компонента функциональной схемы
4.2.1.8. Реализация компонента в компоненте
4.2.1.9. Функции-анахронии
4.2.1.10. Полифункциональные компоненты нарративной структуры
4.2.1.11. Компоненты-диалог с читателем
4.2.2. Частные формы маргинализации
4.2.2.1. Двойное выражение Резюме
4.2.2.2. Изменение заданной прототипом функции Оценки
4.3. Принципы организации семантического пространства немецкоязычного гипернарратива
4.3.1. Концептуальная семантика немецкоязычного гипернарратива
4.3.2. Поэтические и стилистические приемы создания семантического пространства немецкоязычного гипернарратива
ВЫВОДЫ ПО ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА 5. Сопоставительный анализ структуры и семантики
русскоязычного и немецкоязычного гипернарративов
5.1. Сопоставление структурной организации русскоязычного и немецкоязычного гипернарративов
5.2. Сопоставление маргинальных форм реализации прототипической нарративной структуры в русскоязычном и немецкоязычном гипернарративах
5.3. Контрастивный анализ маргинальных форм семантики русскоязычного и немецкоязычного гипернарратива
ВЫВОДЫ ПО ПЯТОЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 (Том 2)
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 (Том 2)
ВВЕДЕНИЕ
Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению текстовой структуры и семантики литературного гипернарратива на материале русского и немецкого языков.
Одной из глобальных проблем современных лингвистических, и в частности, когнитивных исследований является проблема конструирования мира, получения и организации нового знания и проявления креативных способностей человека в языке. Контуры этого направления были обозначены впервые Р. Лангакром и выдвинуты в центр когнитивных Е.С. Кубряковой [Кубрякова 2002, б].
Эпоха активного развития компьютерных технологий и глобальной, информационной сети Интернет создает иную стратегию организации мира текста, соответствующую современной ментальности. Информация, передаваемая автором читателю в рамках компьютерного-,' дискурса, приобретает форму нелинейного текста — гипертекста. Принципы реконструирования' традиционного текста и построения децентрированного текстового поля стали актуальным объектом лингвистических исследований.
Идея гипертекста разрабатывалась с конца 2-й половины 20 века с одной стороны, как феномен в электронной системе, Т. Нельсоном, Б. Ли, а с другой стороны, как реалия письменной коммуникации (прежде всего, как явление в области литературных произведений), Ж. Женеттом, Ж. Деррида, Ю. Кристевой и др. В настоящее время отсутствует системное лингвистическое описание гипертекста и его однозначная дефиниция. В нашем исследовании гипертекст определяется как особый, существующий в рамках компьютерного дискурса способ нелинейного изложения информации, имеющей смысловую структуру.
Конец 20-го века знаменуется внедрением гипертекстовых технологий в процесс построения художественных произведений. Литературный гипертекст реализует используемые в постмодернистском художественном нарративе повествовательные стратегии и эксплицирует основные подходы и
паратекстуальность (отношение текста к своему заглавию, эпиграфу, послесловию); метатекстуальность (пересказ или комментирующая ссылка на претекст); гипертекстуальность (осмеяние или пародирование одним текстом другого); архитекстуальность (жанровая связь текстов) [Фатеева 1998].
Концепция интертекста наделяет текст автономным существованием, автор текста «превращается в пустое пространство проекции интертекстуальной игры» [Современное зарубежное литературоведение 1996,

216]. Интертекстуальность постмодернистского текста тесно связана со статусом автора, точнее «смертью автора» [Барт 1994, 384], превращением автора в скриптора, который должен удалиться, создав текст, чтобы не становиться' на пути образования новых смыслов. Текст, точнее его смысл, создается, согласно У. Эко, читателем, который' становится одним из участников игры - игры с текстом и автором [Эко 2000, 626] (см. подробнее Глава 2 раздел 2.4.4.). Предметом игры может выступать, по данным А.Г. Коваленко, художественное пространство, время, реалии
действительности, стили и жанры [Коваленко 2004, 27].
Постмодернистские авторы, отрицая моносемию, однозначность, стремятся показать реальную многоликость истины, множественность ее смыслов, ее текучесть, открытость и заявить о возможности примирения частных носителей частных истин на основе дистанцирующей медиации, призванной играть роль регулирующего фактора во взаимоотношениях между людьми [Скоропанова 2004, 70]. Отсутствие абсолютной истины, ее
множественность находит отражение, с одной стороны в интертекстуальности, а с другой стороны, в семантике возможных миров («представлении о том, что у настоящего может быть не одно, а несколько направлений развития в будущем» [Руднев 1997, 261]), играющих важную роль в поэтике
постмодернизма. Интертекстуальность обеспечивает, согласно Н.С. Олизько, «возможность разноуровнего прочтения, превращая постмодернистский текст в нелинейную смысловую структуру с нарастающей энтропией смысла» [Олизько 2007, 127].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.236, запросов: 967