+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвокультурные детерминанты лексики немецкой философии

Лингвокультурные детерминанты лексики немецкой философии
  • Автор:

    Карпова, Елена Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Ростов-на-Дону

  • Количество страниц:

    143 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. Немецкая философия как особый лингвокультурный тип 
1. Теоретическая база лингвокультурологии



ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Немецкая философия как особый лингвокультурный тип

1. Теоретическая база лингвокультурологии

1.1. Подходы и методы в лингвокультурологии

% 2. Философский язык как объект изучения философов и лингвистов

2.1. Проблема философского языка

2.2. Понимание природы философских понятий

3. Лингвокультурная характеристика немецкой философии


3.1. Концептуальные основы немецкой философии: философия античности уб. немецкая философия
3.2. Концептуальные связи немецкой философии с другими философскими лингвокультурами
ф 3.3. Немецкая философия как отдельная лингвокультурная область
Выводы по главе
ГЛАВА II. Лексика немецкой философии
в лингвокультурологическом описании
1. Абстрагирование и словосложение в немецком языке как базовые способы порождения философских концептов-понятий
2. Специфическая природа лексики немецкой философии
3. Смыслообразующие стратегии лексики немецкой философии
I Выводы по главе II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ВВЕДЕНИЕ
Современный этап развития научной мысли характеризуется важнейшим методологическим сдвигом в сторону гуманитарного знания. Для лингвистики этот методологический поворот означает возрастание интереса к языку как феномену человеческой культуры. Внутри лингвистики вычленяются дисциплины, занимающиеся изучением языка в тесной связи с сознанием и мышлением человека, культурой и духовной жизнью народов. Выражением указанной тенденции явилось появление десятилетие назад новой лингвистической дисциплины -лингвокультурологии.
Поскольку лингвокультурология как самостоятельная научная дисциплина с собственным предметом и методами исследования сформировалась сравнительно недавно, решение многих вопросов в частных исследованиях языковых явлений зависит от принятой методологической установки.
Проблема выделения и лингвокультурологического описания отдельных лингвокультурных областей или сфер относится именно к таким проблемам: в рамках лингвокультурологии до настоящего времени не выработаны методологические параметры подобного рода исследований, не решены многие частные вопросы, специфичные для этой научной дисциплины.
Мы обращаемся к сфере немецкой философии как отдельной лингвокультурологической области и видим свою задачу в том, чтобы охарактеризовать эту область в указанном ключе. С этой целью мы рассматриваем детерминанты лексики немецкой философии со стороны языка и со стороны культуры. Тем самым, наш подход можно определить
как лингвокультурологический, а обшую направленность работы - как частное лингвокультурологическое исследование.
В диссертации делается попытка рассмотреть немецкую философию в качестве отдельной лингвокультурной единицы и определить детерминанты немецкой лексики философских понятий со стороны языка и со стороны культуры. Традиционно существовавшая «изоляция» лингвистов и историков философии не позволяла осуществить подобное исследование. С появлением лингвокультурологии как самостоятельной научной дисциплины стала возможна постановка вопроса, решающая проблему одновременно «в интересах» лингвистики и культурологически ориентированной философии, решении ряда исследовательских задач с синтезом знания по философии, общему и частному языкознанию. В связи с указанной направленностью исследования, библиографический список содержит большое количество философских работ.
Лингвокультурологическое исследование лексики немецкой философии есть, таким образом, выражение общей тенденции развития гуманитарной мысли. В современном процессе интернационализации культурно-философских исследований на одно из самых важнейших мест выдвигается проблема взаимодействия различных исторически сложившихся национальных типов культуры.
В Германии философия является существенной составляющей культурной истории, «истории духа». Исследование лингвокультурологических детерминантов лексики немецкой философии позволяет, в частности, выделить некоторые общие закономерности «жизни» философских понятий в том или ином типе лингвокультуры. Все вышеизложенные причины делают данное диссертационное исследование актуальным.
Обращение к философской терминологии выявляет главное противоречие лингвистики, противоречие не внутрилингвистического
продержаться и минуты, а какие, напротив, сделаны добротно и даже несут в себе память о тревогах и опасностях творчества.
Что же значит "друг", когда он становится концептуальным персонажем, то есть предпосылкой мышления? Может, это влюбленный -да, пожалуй, скорее влюбленный? Ведь благодаря другу мысль вновь обретает жизненную связь с Другим, которая, казалось, исключена из чистого мышления. А может, здесь имеется в виду еще кто-то иной, не друг и не влюбленный? Ведь если философ - это друг мудрости или же влюбленный в нее, значит, он претендует на нее, будучи скорее в потенциальном стремлении, чем в действительном обладании. Тогда, стало быть, друг - это еще и претендент, а то, чьим другом он себя называет, — это Вещь, на которую обращено притязание, а вовсе не кто-то третий; тот-то, напротив, становится соперником. Получается, что в дружестве столько же состязательного недоверия к сопернику, сколько любовного стремления к предмету желаний. Стоит дружеству обратиться к сущностям, как двое друзей оказываются претендентом и соперником (впрочем, кто же их разберет?). Такова первая особенность, благодаря которой философия представляется нам явлением древнегреческой цивилизации, совпадающим с культурным вкладом городов-полисов: в них сформировались общества друзей или равных, но зато между ними и внутри каждого из них стимулировались отношения соперничества, во всех областях сталкивались друг с другом претенденты - в любви, играх, судах, в государственном управлении, в политике, даже в поэзии, чьей предпосылкой оказывается не друг, а претендент и соперник, которую Платон характеризует как "амфисбетесис". Соперничество свободных людей, атлетизм, возведенный в общий принцип - агон. Дружество же призвано примирять целостность сущности с соперничеством претендентов. Не слишком ли тяжелая задача?» (Делёз, Гваттари 1998, 11 - 12).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.186, запросов: 967