+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Нормализация и кодификация испанской орфографии в XVI - XVII вв.

  • Автор:

    Конурбаева, Азалия Маркленовна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    188 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Введение
I. Общие проблемы орфографии
1. Орфография как система звуко-буквенных написаний
1.1. Определение орфографии. Орфография и правописание
1.2. Принципы и подходы в отечественной орфографии
1.3. Принципы и подходы к написанию в испанской орфографической традиции
1.4. Особенности рукописной традиции Испании
2. Орфография как система нормативного и кодифицированного написания
2.1. Определение нормы в отечественной и зарубежной лингвистике
2.2. Норма и стандарт
2.3. Норма и узус
2.4. Нормализация и кодификация
2.5. Проблемы нормы и культуры речи
Выводы по первой главе
II. Испанская орфография в ее отношении к фонетике
1. Этапы в развитии испанского языка. Формирование испанской фонетической системы
2. Развитие испанской орфографической системы
3. Характеристика испанской орфографической системы в конце XV -
начале XVIII в
Выводы по второй главе
III.Процесс стихийной нормализации в литератрных памятниках
XVI—XVII вв. Орфографические особенности памятников испанской художественной литературы
1. Литературные памятники конца XV - XVI вв. Этимологический принцип написания
1.1. Фернандо де Рохас «Комедия о Калисто и Мелибее»
1.2. Херонимо де Арболанче «Лас Абидас»
1.3. Мигель де Сервантес «Галатея»
1.4. Фернандо де Эррера
2. Литературные памятники XVII в. От этимологии к фонетике и традиционным написаниям
2.1. Мигель де Сервантес «Дон Кихот»
2.2. Себастьян де Коваррубиас
2.3. Лопе де Вега
2.4. Кальдерон де ла Барка
Выводы по третьей главе
IV. Основные реформы испанской орфографической системы в XV -начале XVIII в

1. Принципы орфографии в трудах Антонио де Небрихи. Утверждение фонетического и этимологического принципов
2. Вопросы орфографии в «Диалоге о языке» Хуана де Вальдеса
3. «Кастильская орфография» Матео Алемана
4. Радикальная орфография Гонсало Корреаса
5. Этимологический принцип в орфографиях Хуана де Роблеса и
Гонсало Браво Грахеры
Выводы по четвертой главе
Заключение
Список литературы
Приложение
Введение
Орфография как система звуко-буквенных написаний выполняет по отношению к письму нормализирующую функцию. Ее общественная значимость состоит в том, что единообразное написание, независимо от индивидуальных или диалектных особенностей произношения, способствует формированию единого литературного национального языка, росту национального самосознания и объединению государства.
Исследование посвящено анализу процесса нормализации испанской орфографии в XVI-XVII вв. Этот процесс рассматривается как сложная эволюция орфографической системы, которая в итоге приводит к формированию условий для кодификации орфографии испанского языка в XVIII в. в трудах Королевской академии испанского языка.
Выбор временных рамок для изучения процесса нормализации испанской орфографии объясняется тем, что в период с конца XV до начала XVIII в. складываются орфографические нормы в официальных, деловых, сакральных и художественных текстах, создаются труды по вопросам орфографии. В трудах испанских лингвистов, начиная с Антонио де Небрихи, орфография рассматривается как базовая область нормализации языка, система орфографии представляется сводом правил и законов {“reglas”, “leyes”, “sistema ortografico"), имеющих регулятивный и предписывающий характер. Нормализация орфографической системы в этот период проходит в трех основных направлениях как стихийная нормализация, как осознанная нормализация и как кодификация. Возрождение как культурная эпоха и гуманизм как философская доктрина полностью изменили художественную и интеллектуальную жизнь Европы XV в. Отношение к родному языку как к предмету исследования меняло грамматическую картину, существовавшую до сих пор. С момента осознания народного языка родным и «достойным» грамматического описания начинается процесс нормализации и осознанного отбора языковых вариантов. В первую очередь изменения затронули

языкового целого... все то, что принимает коллектив, говорящий на этом языке (наречии)...»40. В несколько ином аспекте норма характеризуется в вышедшем в 1963 г. сводном труде Б. Гавранека по истории и теории литературного языка: «Языковую норму я понимаю как систему языка, взятую в плане ее обязательности в сфере языка - с задачей достичь намеченного в сфере функционирования языка»41.
Одной из заслуг Пражской школы лингвистов является определение специфики литературных норм в связи с общей характеристикой языковой нормы. В качестве одного из основных признаков литературного языка национального периода большинством лингвистов рассматривается наличие стабильных фиксированных и осознанных норм, обеспечивающих большую или

меньшую «стандартность» языка . Однако в связи с тем, что норма не является исключительной принадлежностью литературного языка, ученые Пражского лингвистического кружка приходят к выводу об особом содержании этого признака применительно к развитому литературному языку. Б. Гавранек поддерживал такую мысль и утверждал при этом, что специфику литературных норм следует искать не столько в их качественных, сколько в количественных характеристиках43.
Другое важнейшее теоретическое положение, выдвинутое пражцами, -отграничение объективной нормы как явления «внутриязыкового» от явлений, связанных с кодификацией, т. е. как бы «внешних» по отношению к языку.
Следует отметить, что для литературного языка факт кодификации его норм, т. е. их сознательный отбор и закрепление, играет весьма важную роль. Кодификация норм является вместе с тем специфическим признаком национального литературного языка, отличающим его не только от других
40 Гавранек Б. Задачи литературного языка и его культура // Пражский лингвистический кружок». М., 1967. С. 339-340.
41 Havranek В. Studie о spisovnem jazyce. Praha, 1963. P. 258.
42 Гельгардт Р. Р. О языковой норме // Вопросы культуры речи. Вып. 3. М., 1961.
43 Havranek В. Zum Problem der Norm in der heutigen Sprachwissenschaft und Sprachkultur. Actes du Quatrième Congres international des linguistes. Copenhague, 1938. P. 152.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.139, запросов: 967