+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Гибридные формы чужой речи в свете теории высказывания

  • Автор:

    Черкасова, Галина Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Пятигорск

  • Количество страниц:

    173 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ЕЛАВАI. ПРОБЛЕМА ВЫСКАЗЫВАНИЯ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
L1. Определение высказывания
1.2. Модели и механизмы порождения высказывания
1.3. Коммуникативные условия производства высказывания
1.4. Чужая речь в свете теории высказывания
1.4.1. Эволюция научного подхода к явлению «чужая речь»
1.4.2. Определение термина «чужая речь»
1.4.3. Проблема гетерогенности высказывания
1.4.4. Классификация форм чужой речи в отечественной лингвистике
1.4.5. Классификация форм чужой речи во французской лингвистике
ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ:
ГЛАВА II. ТЕОРИЯ ЧУЖОЙ (ПРЯМОЙ, КОСВЕННОЙ) РЕЧИ
И. 1. Прямая речь
II. 1.1. История появления прямой речи
II. 1.2. Дефиниция, форма и структура прямой речи
II. 1.3. Синтаксический статус конструкции с прямой речью
II. 1.4. Степень достоверности прямой речи
II. 1.5. Способы ввода прямой речи в авторское повествование
II. 1.6. Тенденции изменения ремарки в современном художественном
тексте
II. 1.7. Лингвистические маркеры прямой речи
II. 1.8. Функции прямой речи
II. 1.9. Прямая речь и полифония
II.2. Косвенная речь: структура, особенности и функции в наррации
II.3. Проблема гибридных форм чужой речи в современной лингвистике
11.3.1. Предпосылки возникновения гибридных форм
11.3.2. Целесообразность выделения гибридных форм
И.3.3. Проблема дефиниции гибридной формы чужой речи
II.3.4. Классификация гибридных форм чужой речи в отечественной
лингвистике
ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ:

ГЛАВА III. ГИБРИДНЫЕ ФОРМЫ ЧУЖОЙ РЕЧИ
В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ НАРРАТИВНОМ ТЕКСТЕ
III .1. Типология гибридных форм чужой речи в современном французском
нарративном тексте
III.2. Прямая речь с que
111.2.1. Прямая речь с que в кавычках
111.2.1.1. Косвенно-прямая речь
Ш.2Л.2. Прямо-косвенная речь
111.2.2. Прямая речь с que без кавычек
Ш.2.2Л. Конструкция {А + que + ПР}
111.2.2.2. Конструкция {А + que + КР—ЧТР}
111.2.2.3. Конструкция {АПР + que + ПР}
ВЫВОДЫ ПО III ГЛАВЕ:
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

В настоящей работе исследуются гибридные формы чужой речи и их структурно-функциональные особенности в рамках грамматики художественного нарратива. Несмотря на то, что чужая речь как лингвистическое явление с давних пор привлекает внимание ученых, все связанные с ней проблемы остаются недостаточно изученными.
Особо важным представляется исследование чужой речи в связи с тем, что в настоящее время в центре лингвистических исследований стоит текст как функционально-семантико-структурное единство [Валгина 2003], исследования которого невозможны без изучения высказывания, представляющего собой один из механизмов текстостроительства и выдвигающего на первый план проблему звучащих в тексте голосов.
Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению гибридных форм чужой речи не с точки зрения синтаксиса фразы, а с точки зрения более высокоуровневого объединения - высказывания как единицы, участвующей в продуцировании современного нарративного текста.
Актуальность данной диссертации определяется интересом современной науки к проблемам порождения нарративного высказывания, реализуемого в формах чужой речи, с позиции определения степени ответственности говорящего. При этом ни сам термин «ответственность», ни механизм взятия ответственности за свое высказывание до настоящего времени не получил теоретического обоснования, несмотря на многочисленные посвященные ему публикации. В свете сказанного активно исследуются различные формы чужой речи, и, в частности, прямая речь, которая рассматривается как сочетание говорящих голосов, как единое высказывание, объединяющее речь цитирующую и речь цитируемую.
В обозначенных рамках большой интерес вызывает изучение отношения к Другому и к его речи, отношения между мной и Другим, между рассказчиком и персонажем, выраженные в формах прямой речи вообще и в

став первым, кто выступил за существование трех форм чужого высказывания: прямой, косвенной и несобственно-прямой речи, главной особенностью которых стало четкое отграничение сферы того, кто говорит и думает, от сферы того, кто воспроизводит эти мысли и речь.
По мнению ученого, несобственно-прямая речь является пограничной формой передачи чужой речи и совмещает в себе черты двух других форм: прямой и косвенной речи. Как и в прямой речи, в несобственно-прямой возможны прямые вопросы, использование форм повелительного наклонения глаголов, обращений, междометий, частиц и т.д. Как и в косвенной, в несобственно-прямой речи личные местоимения и формы глаголов скоординированы по отношению к лицу-рассказчику. Отличает же несобственно-прямую речь от прямой и косвенной речи то, что она не оформляется как придаточная часть сложноподчиненного предложения, как косвенная речь, не вводится специальными словами, как прямая речь, а непосредственно включается в повествование рассказчика и сливается с ним [Bally 1909].
Д. Мэнгено, помимо трех основных способов передачи чужой речи, выделяет внутренний монолог, который, по его мнению, характеризуется двумя фундаментальными чертами:
1. Во внутреннем монологе рассказчик не играет главной роли.
2. Внутренний монолог может вольно обращаться с правилами синтаксиса и законами референции [Maingueneau 1986].
В первом случае акцент падает на говорящего, который выражает свои самые сокровенные мысли и чувства. Второй связан с лингвистической рефлексией. Необходимо подчеркнуть, что несобственно-прямая речь имеет дело не с истинным словом, а с его репрезентацией. Оттенок «экспрессивности» сохраняется, а оттенок «собеседования» исчезает. Если несобственно-прямая речь включает «свой голос», как бы вписываясь в нить повествования, то внутренний монолог ставит своей целью воссоздать поток

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.145, запросов: 967