+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Акцентуация терминологических словосочетаний в подъязыке нанотехнологий : на материале английского языка

  • Автор:

    Фокина, Светлана Леонидовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19, 10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Иваново

  • Количество страниц:

    212 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. Язык нанотехнологий в русле терминоведения
§ I. Место нанотехнологий в современной науке
§ 2. Язык науки и понятие «функциональный стиль»
§ 3. Современное терминоведение: понятия «терминология» и «термин».... 21 § 4. Процесс терминотворчества и способы терминообразования в
современном английском языке
§ 5. Метаязык области нанотехнологий
§ 5.1. Стандартизация терминологии в сфере нанотехнологий
§ 5.2. Специальная лексика и ее использование в подъязыке
нанотехнологий
§ 5.3. Основные модели терминообразования в дискурсе
нанотехнологий
§ 6. Лексикографический аспект исследования: 1ЯР
§ 7. Лингвистический и лингводидактический аспекты английской терминологии
области нанотехнологий
Выводы по Главе
Глава II. Терминологические словосочетания в языке нанотехнологий: словообразовательный и фонетический аспекты (на материале английского языка)
§ 1. Профессиональный дискурс нанотехнологий
(к проблеме интерференции)
§ 2. Терминологическое словосочетание как единица
нанотехнологического научного текста
§ 3. Просодия слова и фразы применительно к устному
нанотехнологическому дискурсу
§ 4. Методология и методика описания материала исследования
Выводы по Главе II

Глава III. Акцентуация терминологических единиц в языке нанотехнологий (в норме и в условиях интерференции)
§1. Материал исследования
§ 2. Результаты смыслового анализа широкого и узкого корпуса
терминологических единиц, отобранных из письменных источников
§ 3. Обсуждение результатов эксперимента
§ 3. 1. Особенности акцентуации английских бинарных терминологических словосочетаний, функционирующих в устном дискурсе нанотехнологий (лекционный
регистр речи)
§3.2. Особенности акцентуации английских бинарных терминологических словосочетаний в экспериментальном материале, озвученном носителями английского языка
(в парадигматике и синтагматике речи)
§ 3. 3. Особенности акцентного оформления терминологических словосочетаний области нанотехнологий в интерферированной речи
русских билингвов (в парадигматике и синтагматике речи)
Выводы по Главе III
Заключение
Список использованной литературы
Список использованных словарей
Список источников примеров
Приложение

Введение
В последнее время в современной лингвистике отмечается значительный интерес к изучению особенностей и закономерностей становления и развития терминологических систем различных областей знания. Возрастающая роль терминологии в современном мире объясняется стремлением к максимальной эффективности профессиональной коммуникации, а, следовательно, и деятельности специалистов в различных сферах науки и производства. Нанотехнологии являются одной из самых обсуждаемых тем в СМИ. Это сравнительно молодая научная область, и научные достижения, касающиеся прежде всего исследований языковедческого характера, пока не многочисленны.
Выбор темы обусловлен актуальностью изучения особенностей терминообразования в языках для специальных целей. Ощущается необходимость исследования особенностей формирования и функционирования терминов подъязыка дисциплины, именуемой «нанотехнологии», которая формируется в уникальных условиях - на стыке множества современных наук и технологий. Большое значение в процессе сотрудничества специалистов-нанотехнологов имеет устная речевая коммуникация, тесно связанная с фонетическим аспектом речи.
Вопрос об акцентном оформлении терминологических единиц области нанотехнологий практически не изучен. Имеет место вариативность акцентуации, что может приводить к нарушениям акцентно-ритмической структуры и искажению интонационно-ритмических характеристик устного высказывания, а следовательно, и его смысла при восприятии речи. Это связано с процессом интерференции, которому оказываются подвержены русские билингвы, говорящие на английском языке. Так как в настоящее время существует необходимость подготовки специалистов, владеющих навыками фонетического оформления устного дискурса иностранного языка для профессиональных целей (в том числе и в области нанотехнологий), данное исследование направлено на то,

состоящую из двух или более возможных основ, которая не подвергалась словообразовательным процессам: “a compound is a lexeme containing two or more potential stems that has not subsequently been subjected to derivational processes” [192, c. 362]. Ученый настаивает на чисто семантическом критерии при выделении различий между эндогентрическими и экзоцентрическими сложными словами. В экзоцентрических сложных словах, в отличие от эндоцентрических, не выражено семантическое ядро, например, “redskin” (не понятно, что это или кто это). Следовательно, семантическое ядро можно выделить только с помощью прагматической составляющей [192, с. 364]. Как отмечает С. Триас, эндоцентричность сложных английских слов имеет место, благодаря тому, что второй элемент зачастую является как семантическим, так и формальным ядром {a clog dance is a type of dance) [235, с. 136]. Рассматривая положение ядра в сложном слове, И. Плаг приходит к следующим выводам: семантическое ядро в английском сложном слове всегда находится справа. Так, если ядром является глагол, то все слово также будет глаголом {deep-fry), если ядро - исчисляемое существительное, то сложное слово в целом будет относиться к исчисляемым существительным {beer bottle), если ядро женского рода, то сложное слово будет соответственно выражать женский род {head waitress) [222, с. 173].
В.П. Даниленко высказывает мысль о том, что «... в структурном плане сложные слова представляют собой или усеченную основу имен существительных или прилагательных, выступающих в роли первого компонента сложения, или связанные компоненты, выступающие в качестве и первого и второго (опорного) компонента сложения» [48, с. 126].
Существует отдельная группа сложных слов - эпонимы — слова с именами собственными, именами людей, названиями мест, которые используются для обозначения материалов, предметов, методов, процессов и так далее. Эпонимические именования составляют значимую часть терминологической лексики, так как благодаря наличию имени собственного в составе термина, он может являться единственно приемлемым; термины-синонимы не всегда

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.140, запросов: 967