+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексико-семантическая группа глаголов изменения функционального состояния в современном русском языке (к проблеме формирования)

  • Автор:

    Козельская, Наталья Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    246 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ПРЕДИСЛОВИЕ
Актуальность исследования. Системные отношения в лексике являются одним из интенсивно разрабатываемых аспектов общей актуальной проблемы языкознания - проблемы познания закономерностей системного устройства языка, современное состояние исследования лексики как системы характеризуется наличием значительного количества описаний ее отдельных участков - лексико-семантических групп (ЛСГ). следующим шагом на пути целостной характеристики лексико-семантической системы является переход к непосредственному определению взаимоотношений ЛСГ (Кузнецова 1982а:7)^. Особенно активно последние 10-15 лет в рамках ЛСГ исследуется семантика русского глагола, с которым как с ведущей частью речи связано описание ЛСГ других частей речи (Васильев 19716:43). Предлагаемая работа посвящена рассмотрению одной из сторон взаимодействия лексико-семантических групп глагола - формированию новой группы на периферии других объединений данного типа.
Научная новизна работы проявляется в объекте исследования и аспекте его анализа. В диссертации дается целостное описание одного из участков лексико-семантической системы русского глагола, который еще не был предметом рассмотрения, - ЛСГ глаголов изменения функционального состояния. Определен лексический объем анализируемой ЛСГ, охарактеризованы лексическая синтагматика и пара1 Здесь и далее в скобках обозначены фамилия автора цитируемой работы, год издания последней и номер страницы указанного источника. При цитировании или упоминании нескольких работ одного автора, опубликованных в одном и том же году, источники помечаются прописными буквами (а,б,в), которые следуют после года издания. Полное описание использованной литературы дано в Приложении № I.

дигматика входящих в ее состав глаголов. Выявлены особенности организации данной ЛСГ, обусловленные особой природой ее архисе-мы: вторичностью, абстрагированностью от значений конкретного физического действия.
Исследованный материал позволил выявить отражение научно-технической революции (НТР) в языковых средствах. С развитием техники в языке формируются новые обозначения технических действий, что ведет к перегруппировкам и образованию новых ЛСГ в лексической системе.
Практическая значимость. Положения диссертации могут быть использованы при разработке общей теории ЛСГ. Результаты исследования можно применять в практике преподавания теоретического курса современного русского языка при изучении лексикологии, семасиологии, лексикографии, при разработке соответствующих спецкурсов и спецсеминаров. Материалы работы целесообразно использовать при написании учебных пособий для студентов, изучающих русский язык как неродной, а также в лексикографической практике при составлении антонимических, синонимических словарей, словаря ЛСГ, цри уточнении семантической характеристики глаголов изменения функционального состояния в толковых словарях.
Цели и задачи исследования. Цель работы - осуществить комплексный анализ глаголов с семой изменения функционального состояния (ИФС) в современном русском языке.
Конкретные задачи, вытекающие из цели исследования:
1) установить состав глаголов с семой ИФС;
2) выявить условия реализации семы ИФС в значениях глаголов и в тексте;
В) определить характер связи группировок с семой ИФС в разном статусе;
4) исследовать данные глаголы в плане соответствия параметрам ЛСГ.

I. Лексика как система
В лингвистической литературе последнего десятилетия необходимость изучения лексики как системы не является предметом обсуждения, как было еще два десятилетия назад. Это требование стало "почти аксиомой" (Шмелев 1978 : 7).
В русском языкознании направленность на системное описание языка вообще определилась в трудах И.А.Бодуэна де Куртенэ, а лексики, в частности, - в работах А.А.Потебни, Н.В.Крушевского,
М.М.Покровского.
В советском языкознании задача изучения системности лексики была поставлена Л.В.Щербой в 30-е годы (Щерба 1957). Однако начало непосредственных теоретических и практических изысканий в этой области относится лишь к середине 50-х годов. Оно связано с деятельностью В. В* Виноградов а, С.И. Ожегова, А.И.Смирницкого,
Ф.П.Филина, О.С.Ахмановой, В.А.Звегинцева, Н.Н.Амосовой, Р.А.Бу-дагова и других.
В европейской лингвистической традиции распространение системного подхода к изучению языка связывается с деятельностью Ф.де сосюра, а лексики- с декларациями Пражского лингвистического кружка.
Основные достижения в исследовании лексики как системы в
1-ой половине 20-го века принадлежат зарубежным лингвистам: Г.Остгоффу, Р.Мейеру, Г.Шперберу, Г.Ипсену. С 30-х годов получает распространение полевый подход, который определил понимание семантической системы языка на Западе: в работах И.Трира -понятийные поля, в.Порцига - "синтаксические" шля, А.Йоллеса, позднее Л.Вейсгербера, О.Духачека, Э.Оксаара, А-Рудскогера

Она достала ключи из-под подушки, отперла сундук (Федин,3,552); Отомкнув сундук со звоном, бережно отыскал кусок сукна (Толстой, 2,128).
Метонимическая замена существительных не изменяет основного значения глаголов, в разных сочетаниях актуализируются лишь разные семы семем отпереть-запереть, отомкнуть-замкнуть: при сочетании с обозначениями запоров - сема принципа действия - "скрепить/раскрепить подвижные части предмета"; при наличии в позиции объекта наименований преград - сема средства действия "на замок", "засовом" и т.п.; цри сочетании с названиями помещений, вместилищ на первый план выдвигается сема результата действия "сделать доступным/недоступнш для проникновения".
Для глаголов запереть, замкнуть характерна реализация значения средства действия в предложно-падежной форме "на+ винительный падеж", где в этой позиции выступают наименования средства и инструмента, а также действия с ними, например:
Алевтин а... заперла дверь на ключ (Брагинский,Рязанов, 180);
Я тщательно запер окно на все задвижки (Стругацкие, 2,99); На этот раз совет был заперт на замок... (Катаев,361); ...тут же за дверью послышался... шорох английского замка, замкнутого на два поворота, дверной вырез заполнилея...фигурой на костылях (Нагибин, I, 52).
Узкие рамки лексической сочетаемости описанных глаголов объясняются экстралингвистическими причинами. Б языке сочетательные возможности глаголов расширяются контекстуально на основе сходства их семантики со значениями глаголов открыть-закрыть.
Между глаголами открыть-отпереть, закрыть-заперетъ много общего: они обладают сходной архисемой, отношения смежности связывают объекты их воздействия (дверь и замок). Однако в целом дан-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.259, запросов: 967