+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексикографическая интерпретация лингвокультурных единиц: модель словаря лингвокультурной грамотности : для изучающих русский язык как иностранный/неродной

  • Автор:

    Ансимова, Ольга Константиновна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Новосибирск

  • Количество страниц:

    249 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Список сокращений
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Культурная информация и ее отражение в слове
§ 1. Осмысление проблемы «язык и культура» на разных этапах
ее становления и развития
§ 2. Лингвокультурология как современная область исследования
языка и культуры
§ 3. Отражение культурной информации в языковых единицах
§ ЗЛ. Культурная информация в структуре лексического значения
§ 3.2. Типологизация единиц, содержащих культурный компонент
§ 4. Отражение культурной информации в слове: лингвострановедческая
теория слова Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова
§4.1. Фоновые знания в лингвострановедческой теории слова
Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова
§ 4.2. Типологии и классификации фоновых знаний
§ 5. Отражение культурной информации в слове: концепция
«культурной грамотности» Э. Д. Хирша
§ 5.1. Уровни культурных знаний
§ 5.2. Лексикографическая интерпретация культурного фона в
концепции «культурной грамотности»
§ 5.3. Фоновые знания в лингвострановедческой теории слова и
культурные знания в концепции «культурной грамотности»
Выводы по 1-ой главе
ГЛАВА 2. Современное состояние лингвокультурографии как отдельной
филиации лексикографии
§ 1. Лингвокультурография как отдельная филиация общей
лексикографии
§1.1. Корпус словарей лингвокультуры
§ 2. Традиции отечественной лексикографии в описании
лингвокультурных единиц
§2.1. Лексикографическое описание лингвокультурных единиц в
отечественных словарях русской лингвокультуры
§2.2. Лексикографическое описание лингвокультурных единиц в
отечественных словарях иных лингвокультур
§ 3. Традиции зарубежной лексикографии в описании
лингвокультурных единиц
§3.1. Лексикографическое описание лингвокультурных единиц в
зарубежных словарях
§3.2. Лексикографическое описание лингвокультурных единиц в
«Словаре культурной грамотности» Э. Д. Хирша
§ 4. Типология и классификация словарей лингвокультуры
Выводы по 2-ой главе
Г ЛАВА 3. Модель словаря лингвокультурной грамотности
(для изучающих русский язык как иностранный/неродной)
§ 1. Словарь лингвокультурной грамотности как новый тип учебного
словаря лингвокультуры
§1.1 Словарь лингвокультурной грамотности как учебный словарь
§1.2. Пользовательские запросы как инструмент создания словаря
лингвокультурной грамотности
§ 2. Макроструктура словаря лингвокультурной
грамотности
§2.1. Проблема формирования словника словаря лингвокультурной
грамотности
§ 2.2. Анкетирование как этап формирования словника словаря
лингвокультурной грамотности
§ 2.3. Композиция словаря лингвокультурной грамотности

§ 3. Микроструктура словаря лингвокультурной грамотности
§3.1. Образцы словарных статей словаря лингвокультурной
грамотности
Выводы по 3-ей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
Приложение 1. Примеры словарных статей словарей
лингвокультуры
Приложение 2. Образцы анкет для носителей языка
и для иностранцев

Таблица
Единицы, содержащие культурный компонент (в концепциях исследователей)
Единица Лингвокультурема Логоэпистема Прецедентные феномены
Пример Манилов, маниловщина; русский человек/ характер; русское масло (топленое масло); соборность; описание всемирной русской отзывчивости в «Подростке» Ф.М. Достоевского (несколько абзацев); Умом Россию не понять // Аршином общим не измерить: // У ней особенная стать -//В Россию можно только верить. Обломовщина; Люблю тебя, Петра творенье! И какой же русский не любит быстрой езды! После нас хоть потоп! Она сама себя высекла! Ломоносов; Митрофанушка; Колобок; Илья Муромец; Плюшкин; Кули-бин; Остап Бендер; Золушка; Иван Сусанин; Высоко сижу, далеко гляжу; Дерни за веревочку, дверь и откроется; Не садись на пенек, не ешь пирожок!
Автор В. В. Воробьев Е. М. Верещагин, Н. Д. Бурвикова Ю. Н. Караулов, (прецедентный текст); В. Г. Костомаров, Н. Д. Бурвикова (прецедентное высказывание); Д. Б. Гудков В. В. Красных
Определение Комплексная межуровневая единица, представляющая собой диалектическое единство лингвистического и экстралин-гвистического (понятийного или предметного) содержания Языковое выражение закрепленного общественной культурной памятью следа отражения действительности в сознании носителей языка в результате постижения ими духовных ценностей отечественной и мировой культур Означаемым этих имен является национально детерминированное минимизированное представление того «культурного предмета», на которое данное имя указывает
Характер культурной информации Материальная и духовная культура; отечественная культура Отечественная и мировая культура и ее постижение Национальная культура
Источник Народное поэтическое творчество; история; общественная мысль; высказывания выдающихся деятелей науки; литератур- Песни, былины, религиозные, произведения (и прежде всего Библия), произведения латинских авторов, актуальные Прецедентные ситуации

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.151, запросов: 967