+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Английская литературная сказка эпохи постмодернизма

  • Автор:

    Викторова, Наталья Александровна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    180 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Содержание
Введение
Глава 1. Традиции и тенденции развития английской литературной сказки
1.1. Определение понятия «литературная сказка» и становление этого жанра в английской литературе
1.2. Пути развития жанра литературной сказки в английской литературе с 50-х годов XIX века до 60-х годов XX века
1.3. Тенденции развития литературной сказки в эпоху постмодернизма
1.4. Взаимодействие жанров литературной сказки и фэнтези
Глава 2. Литературные сказки Р. Даля: традиции и новаторство
2.1. Жанровые особенности произведений Р. Даля для детей
2.2. Социальная направленность и основные типы героев сказок Р. Даля
2.3. Игровой принцип сказок Р
2.4. Постмодернистские сказки «Бунтующие стихи»
Глава 3. Интерпретация постмодернистской картины мира в цикле «Миры Крестоманси» Д. У. Джонс
3.1. Организация художественного пространства в цикле «Миры Крестоманси»
3.2. «Мир как текст»: история и повествование об истории в цикле «Миры Крестоманси»
3.3. Новый тип героя-протагониста в цикле книг «Миры Крестоманси»
Глава 4. «Двойной» мир произведений Дж. К. Ролинг
4.1. Принципы постмодернистской эстетики в произведениях о Гарри Поттере
4.2. «Сказки барда Биддя» как попытка переосмысления сказочного жанра
под влиянием игрового принципа постмодернизма
Заключение
Библиография

Введение
Английская детская литература является одной из немногих, которая дала миру наибольшее количество текстов, написанных в жанре литературной сказки. Эти классические произведения Л. Кэрролла, Дж. Барри, A.A. Милна, П. Трэверс стали популярными не только в Великобритании, но и в других странах. Например, пьеса о Питере Пэне является традиционной постановкой в американских школах, а в России существуют экранизации сказок о Винни-Пухе и Мэри Поппинс. Распространенность литературных сказок за пределами своей страны объясняется тем, что они сочетают как узнаваемые сюжеты и образы, заимствованные из европейской литературы, фольклора, мифологии, так и национальный компонент, который сформирован предшествующей культурой Великобритании.
Несмотря на разнообразие сказочных текстов, которые были написаны к середине XX века, исследователи не предпринимали попыток рассматривать жанр литературной сказки как самостоятельный. Возможно, такая ситуация была обусловлена и тем несерьезным отношением к детской литературе, которое было сформировано «взрослыми» критиками, хотя уже в XIX веке детская литература окончательно выделяется из общей, взрослой литературы и вступает с ней в сложные отношения взаимодействия и взаимовлияния. Появление культовых произведений Дж.Р.Р. Толкина и Дж.К. Ролинг, поклонники которых буквально оживили героев их произведений посредством ролевых игр, экранизаций книг и заставили воспринимать их как реальных, способствовало возникновению интереса- ученых к жанру литературной сказки и возвысило статус детской литературы.
Нельзя не отметить, что теоретические аспекты фольклорной сказки достаточно подробно исследованы в отечественном литературоведении: изучением ее пространственно-временной организации занимались Д.Н. Медриш, В.Я. Пропп [Медриш, 1980; Пропп, 2002, 2003]. Е.М. Неелов [Неелов, 1986, 1987, 1989] сравнивает сказку с научной фантастикой

западном литературоведении особое внимание уделяется рассмотрению фольклорных сказок в психологическом [Campbell, 2004; Bettelhaim, 2010] и социально-историческом аспектах, т.е. с точки зрения взаимосвязи сказок и социальных реалий жизни отдельных этнических общин [Zipes, 2002].
При изучении критической литературы по специфике литературной сказки мы столкнулись с рядом следующих проблем:
1) В российском литературоведении специфика этого жанра рассматривается в рамках отдельных национальных литератур. Например, Л.Ю. Брауде занимается исследованиями скандинавской сказки, И.П. Лупанова, М.Н. Липовецкий и Л.В. Овчинникова, — русской [Брауде, 1979; Лупанова, 1981; Липовецкий, 1992; Овчинникова, 2001], однако не существует монографии, посвященной особенностям английской литературной сказки. Отдельными аспектами этого жанра занимаются Д.М. Урнов, Л.И. Скуратовская, И.С. Матвеева, Н.М. Демурова, И.С. Чернявская,
H.H. Мамаева, Е.С. Дунаевская [Урнов, 1969; Скуратовская, Матвеева 1972; Демурова, 1975; Чернявская, 1979; Мамаева, 2000; Дунаевская, 2008]. Информация о развитии этого жанра представлена лишь в кратких статьях или предисловиях к сборникам сказок [Никонова, 1975], [Почти как в жизни
Диссертационные исследования жанра литературной сказки, защищенные в нашей стране, охватывают узкий круг проблем: либо они посвящены творчеству отдельных писателей (Ч. Диккенса [Швачко, 1994], О. Уайльда [Мяуткина, 2006], Дж. Макдональда [Протасова, 2010]), либо изучаются лингвистические особенности сказок [Капкова, 2005; Тананыхина, 2007; Брандаусова, 2008; Левко, 2010].
2) Анализ произведений, написанных после 1970-х годов, не находит отражения в работах литературоведов или представлен в крайне обобщенном виде.
3) Работы английских исследователей [Hunt, 1995; Thacker, 2002; Silvey, 2005; Briggs, Butts, Grenby, 2008; Grenby, 2008; Lerer, 2008] посвящены

оправдывает средства», «Познай врага своего», «Золото есть сила» - это его лозунги. Но, несмотря на свой ум и изобретательность, которые приближают Артемиса к взрослому, герой нередко показан нам одиноким ребенком, не имеющим детства.
Колфер создает достаточно ироничную картину двух миров: нашего реального, представленного в основном в аспекте криминальных событий, т.н. «мир вершков», и мира волшебного, «подземье», обитателями которого являются «fairies». Ими обозначаются все сверхъестественные существа: летучий дух, спрайты, п’шог, пикси, ка-далун, эльфы, тролли. Отсюда и возникает первый конфликт- произведений: это противостояние Артемиса Фаула и его помощников волшебному миру, особенно ЛЕППРИКОНу (Легиону Подземной Полиции, разведывательному корпусу особенного Назначения). В последующих книгах они объединяются против других врагов, и задачи ставятся более масштабного характера — спасение мира или решение глобальной проблемы.
В произведениях об Артемисе Фауле мы не видим даже отдаленного следования сказочной схеме, при этом выделяется одна сюжетная линия. Действие развивается очень быстро, чем напоминает современные боевики, присутствуют все необходимые элементы: захват заложников, ложный след, спасательные операции. Этому же подчинены и временные рамки, которые очень сжаты, но описывается буквально каждая минута. Повествование представлено, в основном, в форме диалогов, что явно облегчает процесс «поглощения» книги. Герои немногочисленны, их характеры достаточно статичны. Но по мере развития их приключений мы. все-таки можем проследить изменения в характере Артемиса в лучшую сторону, ведь главные затронутые темы книг - это проблема семьи и взросления' и вопросы об этичности тех или иных действий, которые всегда имели универсальный характер. В языковом плане эти произведения изобилуют перечислениями новейших компьютерных изобретений или теми предметами, которые

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.237, запросов: 967