Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Цаболова, Ольга Руслановна
10.02.04
Кандидатская
2000
Москва
248 с.
Стоимость:
499 руб.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. Историческая и культурная ситуация в Германии XV века
и проблемы изучения языка первых литературных прозаических V памятников этого периода
1.1. Историческая и культурная ситуация в Германии
XV века и истоки немецкой прозы светского
содержания
1.2. Особенности синтаксиса ранних литературных прозаических
памятников XV века
1.3. Структура текста романа «Понтус и Сидония»
и его базовые единицы
Глава II. Сложные синтаксические комплексы с придаточным
предложением времени
2.1.
2.2. Общевременные союзы
2.2.1. Союз dâ/dô
2.2.2. Союз als
2.2.3. Союз wan
2.2.4. Союз so
2.2.5. Союз wo
2.2.6. Союз wie
2.3. Специальные временные союзы
2.3.1. Отношение следования
2.3.1.1. Союз ее/уе
2.3.1.2. Союз als lange
2.3.1.3. Союз so lange das
2.3.1.4. Союз mit das
2.3.1.5. Союз bijü da
2.3.2.1. Одновременность протекания действий
2.3.2.2. Союз dwile
2.3.2.3. Союз indem
2.3.3.1. Отношение предшествования
2.3.3.2. Союз so balde
2.3.3.3. Союз als balde
2.3.3.4. Союз sit/syt
2.3.3.5. Союз nach/nachdem
Г лава III. Сложные синтаксические комплексы с другими
придаточными обстоятельственного типа
3.1. Придаточные предложения следствия
3.2. Придаточные предложения причины
3.2.1. Союз wan
3.2.2. Союз dan
3.2.3. Союз dwile
3.2.4. Союз darumb
3.2.5. Союз nachdem
3.2.6. Союз da
3.2.7. Союз deshalber
3.2.8. Семантика придаточных предложений причины
3.3. Сложные синтаксические комплексы с
придаточным предложением условия
3.3.2. Бессоюзные придаточные предложения условия
3.3.3. Союзные придаточные предложения условия
3.3.3.1. Союз ob
3.3.3.2. Союз abe
3.3.3.3. Союз wan
3.3.3.4. Союз wo
3.3.3.5. Союз dwile
3.3.3.6. Союз sit
3.3.4. Сложные синтаксические комплексы с
придаточным предложением сравнения
3.3.4.1.
3.3.4.2.1. Реальное сравнение равных величин
3.3.4.2.2. Реальное сравнение при неравном
соотношении сравниваемых величин
3.3.4.3. Ирреальное сравнение
3.3.4.3.1. Союз als ob
3.3.4.3.2. Союз als
3.3.4.3.3. Союз ob
3.3.4.4. Пропорциональное сравнение
Заключение
Таблицы
Библиография
Wir lassen die rede von vme und kommen zu Sidonige. (143-22 ) «Перестанем говорить о нем и перейдём к Сидонии».
Wir lassen die jungfrauwen in irm clagen und betrupnis und sagen von herrn Pontus (145-25) «Оставим дев в их горе и скажем о господине Понтусе».
Nu lassen wir von diesen reden und komen wieder zu dem konige von Britanigen (99-15). «Перестанем теперь говорить о них и перейдём снова (к разговору) о короле Бретани».
Среди формальных признаков окончания абзаца следует назвать, наряду с глаголами lassen, reden, sagen, kommen, также выражение urlop nemen, иногда в сочетании с da или darnach.
Er nam urlop von stont ane langer beyden (141-23). «Он тотчас попрощался, не медля».
Если завершающее абзац предложение носит резюмирующий характер, его признаком служит союз also.
Also nam er Polidus mit der hant und leyt yne zu der jungefern in ir gemach (63-18). «Итак, он взял Полидуса (рукой) и повёл его к деве в её покой».Формулой окончания представляется и предложение типа: als ir gehört hant, подчёркивающие важность содержание завершаемого абзаца, или als ir wol hören werdent, переключающие внимание читателя на следующий абзац.
Особо следует отметить оригинальные концовки с глаголом schreiben в конструкции ist... zu schreiben, которые представляют собой замечания автора.
Vil wass davon rede, die nit zu schrieben sint (81-17). «Много было об этом разговоров, которые и не описать».
Зачин абзаца и его концовка составляют своеобразную рамочную конструкцию, несущий каркас текста.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Прагматические особенности коннотации в организации текста : На материале английского языка | Арбузова, Елена Александровна | 2001 |
Роль просодии в реализации юмора и иронии в британской публичной речи | Королева, Юлия Павловна | 2008 |
Функционально-грамматическое варьирование лексем со значениями частей тела человека : На примере существительных и глаголов back, hand, head и shoulder | Беличенко, Елена Александровна | 1999 |