+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Жанрово-стилевые особенности современного мордовского сказительского творчества

  • Автор:

    Швечкова, Наталья Ивановна

  • Шифр специальности:

    10.01.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Саранск

  • Количество страниц:

    170 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. СКАЗИТЕЛЬСКИЕ ТРАДИЦИИ МОРДОВСКОГО НАРОДА
1.1. Фольклор и своеобразие сказительского творчества
1.2. Пути развития мордовского сказительского творчества
1.3. Современное состояние сказительского творчества у народов Поволжья и Приуралья
ГЛАВА II. ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ СОВРЕМЕННОГО МОРДОВСКОГО СКАЗИТЕЛЬСКОГО ТВОРЧЕСТВА
2.1. Жанровая специфика сказительского. творчества С.М. Люлякиной
2.2. Художественно-эстетические особенности творчества П.Е. Родькиной
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ВВЕДЕНИЕ
Современное мордовское сказительское творчество богато и разнообразно по своим жанрово-стилевым особенностям. Индивидуально-авторское ска-зительство имеет исконную, национальную почву, выражающуюся в наличии развитой фольклорной традиции сказительства. Поэтому появление профессиональных авторов-сказителей представляет собой явление вполне закономерное.
В фольклористике сказителями называют людей, обладающих хорошим знанием народного творчества, наделённых импровизационным даром и исполнительским мастерством. Искусство сказителей включает в себя фольклорно-словесную и музыкальную стороны, и основано оно на длительной и устойчивой традиции.
Слово "сказитель" вошло в научный обиход сравнительно недавно. В прошлом оно было почти неизвестно. Чаще можно было встретить не обобщённое название, а более конкретное: песенник ("песельник", "краснопева"); сказочник (более старое - "бахарь"); старинщик (от "старина" - былина, героико-эпическая песня); частушечник; причетница, плакальщица, вопленица (исполнительница причитаний).
Известный фольклорист, исследователь былин А.М. Астахова выделяет три типа сказителей: повторяющие предшественников; создающие оригинальные версии сюжетов; импровизаторы, каждый раз по-новому поющие песню. Следует отметить, что гораздо чаще встречаются в народе сказители первых двух типов, которые, запомнив лишь сюжетную схему, не вырабатывают, не создают постоянного текста, а каждый раз меняют его, пользуясь всем арсеналом сюжетов, эпизодов, мотивов, образов, формул, которыми они обладают.
В настоящее время повсеместно, но только в разной мере, происходит затухание сказительского творчества, хотя его возможности далеко не исчерпаны.

В истории национального словесного искусства мордовского народа существует школа сказительских традиций, имеющая долгий путь развития. Импровизаторство, берущее начало в поэзии сказителей периода возникновения и становления мордовской народности как самостоятельного этноса, до недавнего времени развивалось параллельно с письменной литературой. На современном этапе поэзия сказителей получила новый импульс в своём развитии. Ска-зительство, уходящее корнями в фольклор и устную культуру, обретает новые современные черты, связанные с проникновением в него элементов литературной художественности и современной музыкальной культуры.
Видными представителями современного сказительского творчества являются С.М. Люлякина и П.Е. Родькина. Уникальность, неповторимое своеобразие их творчества составляет то, что они создавали свои произведения на стыке двух традиций, двух самостоятельных способов познания и художественного воссоздания действительности - литературы и фольклора.
Традиции мордовской литературы были восприняты и усвоены С.М. Люлякиной и П.Е. Родькиной не в меньшей степени, чем традиции народного словотворчества. Их талант типологически соотносим с творчеством классических сказителей прошлого. Вместе с тем произведения С.М. Люлякиной и П.Е. Родькиной новаторские как по содержанию (новые темы, проблемы, образы, сюжеты), так и по форме (оригинальный стиль и др.). То, что сказительское творчество получило своё развитие в наши дни, когда, казалось бы, времена мастеров фольклорного сказительства давно миновали, и в других литературах аналогичных явлений в последнее время не наблюдается, свидетельствует прежде всего о необычайной продуктивности сказительской традиции в устной и письменной культуре мордовского народа.
Изучение вопроса мордовского сказительского творчества нашло отражение в монографиях, научных статьях, газетных и журнальных публикациях и других исследованиях.
Творчеству замечательных мордовских сказительниц недалёкого про-

1936 года. После этого последовало издание нескольких сборников ее произведений на мордовском и русском языках:
1. Кривошеева Е.П. Лайшемат ды морот: Плачи и песни. - Саранск, 1937.
-78с.
2. Кривошеева Е.П. Голос матери. - Саранск, 1940. - 37с.
3. Кривошеева Е.П. Авань вайгель. - Саранск, 1950. - 50с.
4. Кривошеева Е.П. Кочказь произведеният. - Саранск, 1968. - 139с.
Сказы и плачи Е.П. Кривошеевой печатались в областных газетах и журналах. Открытие её сказительского таланта принадлежит сыну И.П. Кривошееву. В автобиографических воспоминаниях он говорит, что записывать произведения устного народного творчества от матери он начал в 1922 году. По имеющемуся материалу можно судить, что вплоть до 1930-х годов это были записи традиционных фольклорных текстов: свадебных и похоронных причетов, песен, т.е. её талант жил в рамках фольклорных традиций.
К современности она обращается лишь после переезда в Саранск, но по состоянию здоровья сказительница публично не выступала. Единственным человеком, который слушал и записывал её произведения, был её сын. Фольклорные произведения, особенно плачи, очень трудно записывать без изменений: эмоциональные восклицания, повторы, всхлипывания и т.д. почти не поддаются письменной передаче. Поэтому изменения в таких случаях неизбежны. Кроме того, они вносились при подготовке произведений к печати. Сопоставляя тексты трёх изданий “Плача о Кирове”, в более поздних двух обнаруживается множество отклонений от текста первого издания: пропуски, изменения, добавления здесь являются обычными. Как утверждает
А.Г. Самошкин, их И.П. Кривошеев вносил сам, когда готовил сборники матери к печати (152, 25). Кроме того, существует ещё одно важное обстоятельство, которое не учитывать нельзя. И.П. Кривошеев в течение всей своей жизни интересовался фольклором, собирал песни, плачи, пословицы, поговорки, за-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.120, запросов: 967