Педагогическая организация учебного самоопределения учителя в процессе повышения его квалификации

Педагогическая организация учебного самоопределения учителя в процессе повышения его квалификации

Автор: Антоненко, Татьяна Николаевна

Шифр специальности: 13.00.08

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2002

Место защиты: Великий Новгород

Количество страниц: 174 с.

Артикул: 233149

Автор: Антоненко, Татьяна Николаевна

Стоимость: 250 руб.

Педагогическая организация учебного самоопределения учителя в процессе повышения его квалификации  Педагогическая организация учебного самоопределения учителя в процессе повышения его квалификации 

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ИСТОРИЯ И ВАЖНЕЙШИЕ ПРИНЦИПЫ СОЗДАНИЯ СЛОВАРЕЙ ПО ВЫСШЕМУ ОБРАЗОВАНИЮ
1.1. Международный и отечественный опыт терминологической деятельности.
1.2. Классификация терминологических словарей. Выбор типа словаря по высшему образованию.
1.2.1. НАЗНА ЧЕНИЕСЛОВАРЯ
1.2.2. Объект словарного описания
1.2.3. ДВУЯЗЬГШЫЙИЛИМНОГОЯЗЬГМЫЙ ТИП СЛОВАРЯ
1.3. Принципы организации словарного материала и научносправочный аппарат композиция словаря.
1.3.1. Микрокомпозиция словаря содержание словарной статьи
1.3.2. Макрокомпозиция словаря оптимальный принцип структуры словаря.
1.3.3. Научносправочный аппарат.
ГЛАВА И. КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ ОСНОВА РАЗРАБОТКИ РУССКОАНГЛИЙСКОГО СЛОВАРЯ ПО ВЫСШЕМУ ОБРАЗОВАНИЮ
2.1. Упорядочение терминологии российского высшего образования
2.1.1. Особенности терминологии высшего обра зования. а
2.1.2. Принципы упорядочения терминологии
2.2. Составление словника и определение терминов.
2.2.1. Отбор терминов для словаря составление словника
2.2.2. Проблемы определения терминов.
2.3. Сравнительное исследование терминосистем, проблемы перевода и подбора эквивалентов.
2.3.1. Сравнительное ИССЛЕДОВАНИЕ терминосистем для разработки СЛОВАРЯ.
2.3.1.1. Предмет, структура и задачи сравнительного терминоведения
2.3.1.2. Принципы сопоставления терминосистем
2.3.2. Способы подбора эквивалентов
2.3.3. Эквивалентность терминологии
2.3.4. Перевод различных типов терминов
2.3.5. Некоторые рекомендации по разработке двуязычных терминологических словарей по высшему образованию задачи специалиста терминолога составителясловаря
ГЛАВА III. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПОНЯТИЙНОТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ И США.
3.1. Некоторые особенности понятийнотерминологической системы высшего образования Великобритании.
3.1.1. Типы УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ
3.1.1.1. УНИВЕРСИТЕТСКИЙ СЕКТОР.
3.1.1.2. НЕУНИВЕРСИТЕТСКИЙ СЕКТОР.
3.1.2. Административный и профессорскопреподавательский состав высших учебных заведений
3.1.3. Особенности обучения и система оценок
3.2. Некоторые особенности понятийнотерминологической системы высшего образования США.
3.2.1. Типы УШЕНЫХзаведений
3.2.1.1. Университетский сектор
3.2.1.2. Неуниверситетский сектор
3.2.2. Администратвный И ПРОФЕССОРСКОПРЕПОДАВАТЕЛЬСКИЙ состав ВЫСШИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ
3.2.3. Особенности обучения и система оценок.
3.3. Сравнительный анализ понятийнотерминологических систем высшего образования Великобритании и США
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА


В словарях по высшему образованию именно родовидовые определения служат достижению большей четкости и определенности соответствующих понятий. В связи с тем, что в понятиях и терминах высшего образования Российской Федерации, а также Великобритании и США отражаются значительные различия в организации систем обучения, то подбор эквивалентов терминов для двуязычного словаря основывается не только на переводе в обычном смысле слова, но и на осмыслении характера связей и отношений, существующих в национальных системах высшего образования этих стран. При создании словаря по высшему образованию возможны два варианта структуры словаря. Вариант I. Основополагающим принципом построения словаря по высшему образованию является сплошной атфавитный принцип, при котором словарные статьи, представляющие собой сочетание термина с определением, дополненное иностранным эквивалентом термина, строго следуют по алфавиту первых слов. Вариант Основной принцип построения словаря тематикоалфавитный. Основой структуры при этом оказывается в плане содержания понятие, занимающее строго определенное место в общей логикопонятийной структуре соответствующей отрасли знания. Процесс классификации терминов т. Результатом классификации является рубрикатор для предметной области высшего образования разработаны два рубрикатора аппаратом СЕПЕС и терминологической группой НИИВШ. Понятийнотерминологические системы высшего образования Великобритании и США характеризуются значительной степенью различия, что делает невозможным при переводе российской терминологии просто механически подставлять эквиваленты терминов по словарю, если последний не содержит помет ЦК, . Глава I. Словарное дело в каждой стране неотъемлемая часть культуры. Научнотехнический прогресс немыслим без создания терминологических словарей с участием языка каждой данной страны. Совокупность словарей образует неотъемлемую часть языковой культуры каждого народа . Однако при работе над двуязычными или многоязычными словарями и, в частности, при работе с русской и английской понятийнотерминологическим системам современной высшей школы нельзя не учитывать международный опыт решения терминологических проблем и лексикографической работы в области образования. Даже самые краткие сведения об организации терминологических исследований и составлении словарей свидетельствуют об их значительности и масштабности. Опыт составления словарей указывает на то, что первостепенное значение в этой многогранной работе уделялось унификации терминологии в области образования, в частности в области высшего образования. Работа по созданию терминологических пособий для потребностей высшего образования бывших социалистических стран координировалась при участии групп экспертов в рамках Совещания министров высшего образования социалистических стран. В г. Однако по техническим причинам он так и не был опубликован. Начиная с г. СЭВ. В рамках СЭВ была организована постоянная комиссия по стандартизации, занимавшаяся и вопросами унификации терминологии. Необходимость упорядочения терминологии высшего образования как на национальном, так и международном уровне заставила большинство стран Западной Европы, а также США сформировать в гг. I в США, Центр по созданию педагогического тезауруса в ФРГ. Решением терминологических проблем в области образования как общего, так и высшего занимаются, в частности, такие международные организации, как ЮНЕСКО, Международное бюро просвещения МБП, Организация экономического сотрудничества и развития ОЭСР, Совет Европы, Международная организация труда МОТ, Международная организация по стандартизации. В г. Европейский Центр ЮНЕСКО по высшему образованию СЕПЕС. В результате проведенной работы были опубликованы такие словари, как Макротезаурус ОЭСР, , Тезаурус ЮНЕСКОМБП по образованию МБП, русская версия , Тезаурус ЮНЕСКО 5,0, 4, 4. Общие задачи по упорядочению терминологии, стоящие перед различными отраслями во многих странах, способствовали широкому международному сотрудничеству в этом направлении.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.277, запросов: 108