Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Буграева, Зульмира Магомедовна
10.02.20
Кандидатская
2001
Махачкала
166 с.
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА Г К ПРОБЛЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ВИДО-ВРЕМЕННОЙ СИСТЕМЫ ГЛАГОЛА В ЛАКСКОМ, РУССКОМ И
АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ ФОРМ И КАТЕГОРИЙ ГЛАГОЛА В ЛАКСКОМ, РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ
ЯЗЫКАХ
§ 1. Неопределенная форма глагола (инфинитив) в
сопоставляемых языках
§ 2. Причастия и деепричастия в сопоставляемых языках..
§ 3. Категории возвратности, лица, залога глагола
§ 4. Особенности наклонений в сопоставляемых языках
ГЛАВА III. ВИДО-ВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА
§ 1. Особенности видо-временных форм глагола в
лакском, английском и русском языках
§ 2. Категории вида и времени в сопоставляемых языках.
§ 3. Функционирование видо-временных форм в сфере
настоящего времени
§ 4. Функционирование видо-временных форм в сфере
прошедшего времени
§ 5. Функционирование видо-временных форм глагола
в сфере будущего времени
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы. Одним из ведущих и перспективных направлений современной лингвистики является сопоставительная типология. Она призвана выявлять типологические сходства и различия разноструктурных языков, которые позволяют обнаружить общеязыковые универсалии, обогащающие науку о языке новыми сведениями о причинах формирования их структурных сходств и расхождений.
Сопоставительная типология дает возможность глубже, полнее изучить системы рассматриваемых языков. В отечественной лингвистике сопоставительная типология занимает особое место, поскольку большое число языков, функционирующих на территории страны, различаются и в генетическом отношении.
Настоящее исследование является попыткой проанализировать функционирование видо-временной системы лакского языка в сопоставлении с английской и русской.
Выбор лакского, английского и русского языков для сопоставления мотивирован следующим. Данные языки различаются как генетически, так и структурно-типологически. Английский и русский языки, как известно, принадлежат к индоевропейской семье языков и относятся к аналитическому типу, в то время как лакский язык представляет иберийско-кавказскую семью языков и являет собой образец агглютинативно-синтетического типа. Этот контраст позволяет более наглядно прослеживать системные и функциональные особенности каждого из сопоставляемых языков в отдельности. Вовлечение в сопоставительный анализ таких различных по структуре языков, как лакский, английский и русский помогает вскрыть также и некоторые свойства каждого языка, имеющие универсальный характер. Предметом иссле-
дования сопоставительной типологии могут быть грамматические категории различных языков.
В английском языке глагол обладает сложной и развитой системой грамматических категорий. Морфология глагола является не менее сложной и в лакском языке. Глагольная система и других языков нахско-дагестанской группы является продуктом разных исторических эпох, в каждой из которых она подвергалась неоднократным изменениям. В этом аспекте актуальным представляется изучение в сопоставительно-типологическом плане сложнейших грамматических категорий лакского, английского и русского языков. Категория вида, безусловно, является одной из важнейших и актуальных проблем современной лингвистики.
Проблеме вида посвящено довольно много работ по разным индоевропейским, кавказским, тюркским, угро-финским и другим языкам. О категории вида в современной лингвистике существуют самые разнообразные, довольно противоречивые суждения. Такое положение вызвано сложностью и многоаспектностью данной категории, которая охватывает в русском языке всю систему глагола, а в агглютинативно-синтетических языках многие системы этого важнейшего компонента пронизывают всю грамматику. Результаты исследований свидетельствуют, что изучение категории вида в указанных языках, в том числе и в лакском, продолжает оставаться необходимым и актуальным.
Изучение категорий глагольного вида является одной из самых сложных и спорных проблем лакского и нахско-дагестанского языкознания. Многие вопросы этой проблемы не решены и в общем языкознании.
В лакском и вообще в нахско-дагестанских языках категория вида выражается не только морфологически, как в русском языке, но и синтаксически при помощи конструкций.
Трактовка понятия «вид» в разных языках представлена по-разному и совпадает не во всех своих аспектах. В нахско-дагестанских языках катего-
указывать на характер протекания действия, мгновенность, динамичность, инициативность, направленность, целеустремленность (Кононов, 1956: 207).
Важным критерием при определении наличия в языке грамматической категории является наличие такой структурно оформленной категории вида, которая выражала бы видовые признаки независимости от момента речи (Серебренников, 1972: 25).
Высказывание A.C.Серебренникова относится в основном к финно-угорским языкам, где наличие категории вида признается большинством финно-угроведов. Однако при этом следует иметь в виду, что финно-угорские языки вместе с картвельскими включаются в одну ностратическую семью (1960).
Некоторые термины аспектологии, входящие в эти подсистемы: видовые классы, видовые аспекты, считаются неудачными (Кузнецов, 1961: 7).
Проблема вида продолжает оставаться актуальной и для самого русского языка. Об этом говорят видные аспектологи. Так, например, они пишут: «... несмотря на многочисленные исследования, ... проблему вида нельзя считать решенной, поскольку еще не выбраны последовательные принципы разграничения грамматических и лексических элементов и значений в пределах этой категории» (Шведов, 1968: 96).
Изучение категории вида в нахско-дагестанских языках наталкивается, разумеется, на еще большие трудности, обусловленные различием грамматического строя индоевропейских и иберийско-кавказских языков. Тем не менее, видовая характеристика лакского глагола подкрепляется параллелями из родственных языков. Типологический подход к проблеме вида в лакском, английском и русском языках является перспективным направлением нахско-дагестанской аспектологии.
Сложность проблемы заключается в том, что, выражая различные оттенки способа протекания действия /состояния/, категория вида оказывается тесно связанной, с одной стороны, с лексическими значениями глаголов, ко-
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Словосложение в кетском языке в сравнительно-историческом освещении | Максунова, Зоя Васильевна | 2002 |
Проблема передачи имплицитного содержания на материале немецко-русских переводов | Казачевская, Ольга Васильевна | 2003 |
Говор албанцев Украины: эволюция диалектной системы в условиях языкового контакта | Морозова, Мария Сергеевна | 2013 |