Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Исрапова, Аида Исраповна
10.02.20
Кандидатская
2004
Махачкала
158 с.
Стоимость:
499 руб.
Глава 1. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ
1.1. Обшие сведения
1.1.1. Определение словосочетания
1.1.2. Виды и способы выражения синтаксической связи
1.1.3. Синтаксическая единица как объект сопоставления
1.2. Классификация словосочетаний
1.2.1. Субстантивные словосочетания
1.2.1.1. Словосочетания с зависимым существительным
1.2.1.2. Сочетания типа "прилагательное + существительное"
1.2.1.3. Словосочетания с зависимым причастием
1.2.1.4. Словосочетания с зависимым местоимением
1.2.1.5. Словосочетания с зависимым числительным
1.2.2. Адъективные словосочетания
1.2.3. Нумеративные словосочетания
1.2.4. Прономинальные словосочетания
1.2.5. Глагольные словосочетания
Глава 2. ПРЕДЛОЖЕНИ Е
2.0. Общие сведения
2.1. Классификация предложений
2.1.1. Утвердительные и отрицательные предложения
2.1.2. Повествовательные, побудительные и вопросительные предложения
2.1.3. Восклицательное предложение
2.1.4. Неполное предложение
2.2. Грамматическая структура предложения
2.2.1. Возможность внеконтекстного опущения субъектного или объектного имени
2.2.2. Особенности согласования
2.2.3. Способы выражения подлежащего
2.2.4. Способы выражения сказуемого
2.2.5. Порядок слов
2.2.6. Рефлексивизация
2.2.7. Каузативные (понудительные) конструкции
2.2.8. Сочинительные конструкции
2.2.9. Особенности выражения второстепенных членов
предложения
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ИСТОЧНИКИ
ЛИТЕРАТУРА
Настоящая диссертация посвящена исследованию синтаксических структур даргинского языка в сопоставлении с соответствующими структурами английского языка.
Актуальность темы. В настоящее время появляются все новые сопоставительные исследования, выполненные на материале ряда дагестанских и иных языков, в основном русского. Тем не менее все еще отсутствуют работы, в которых был бы проведен последовательный и детальный анализ схождений и расхождений даргинского языка с иноструктурными языками даже на одном структурном уровне, хотя появляются работы, постепенно устраняющие существующие в этой области пробелы [см. Рабаданова 2000а,б]. Естественно, подобное положениеотражается и на практике преподавания иностранных языков в дагестанской национальной школе. Ср.: "Ныне действующие учебники по иностранным языкам предназначены для учащихся, владеющих русским языком как родным, но язык еще не стал родным для учащихся многонациональных школ. Дети испытывают значительные трудности и при оформлении своих мыслей и на русском языке. Поэтому, знакомясь с лексико-грамматическими явлениями иностранного языка через русский, учащиеся многонациональных классов оказываются в более трудном положении, чем учащиеся-монолингвы. Интерферирующее влияние оказывают как родные, так и русский языки [Ильясов 1991: 11]. Дагетанское язкознание далеко не торопится ликивидировать пробелы в этой области, хотя и здесь в последние годы наметились определенные сдвиги. Нелья, например, не назвать в всязи с этим диссертацию, предметом которой послужило сопоставление простого педложения в аварском и английском языках [Исламова 1999].
С другой стороны, материал кавказских языков все еще недостаточно ис-
Им. халаси юрт ‘большой дом’ халатиюртуни ‘большие дома’
Род. халаси юртла ‘большого дома’
Иными словами, в даргинском языке прилагательное согласуется с существительным только в числе.
Наряду с согласуемыми формами прилагательного в даргинском языке имеются краткие прилагательные, не имеющие форм словоизменения и образующие определительные словосочетания путем примыкания (по типу лезгинского и табасаранского языков). Анализируя словосочетания типа буг1яр дуги ‘холодная ночь’, ц1уб дях1и ‘белый снег’ и т. п., 3. Г. Абдуллаев отмечает, что в подобных примерах "неоформленные прилагательные представляют собой чистую основу. Они не располагают классными показателями или экспонентами каких-либо других грамматических категорий. Естественно, определение, выраженное неоформленным прилагательным, лишено координации с определяемым именем" [Абдуллаев 1971: 159].
Противопоставление краткой и полной формы прилагательного отмечено и в аварском языке, где оно подробно проанализировано в монографии
А. А. Бокарева [1949: 150-162], выделившего несколько типичных случаев употребления краткой формы, обусловленного стилистическими, семантическими и некоторыми иными причинами:
а) "употребление краткой формы представляет собою определенный стилистический прием, используемый в даргинских художественных, примущест-венно поэтических произведениях" [там же: 150];
б) "употребление в собственных, в частности, в географических наименованиях" [там же: 152];
в) "употребление краткой формы в образованиях, употребляемых для обозначения сорта, разновидности предметов" [там же];
г) "краткая форма может не только определять предмет по какому-нибудь
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Особенности медицинской терминологии в таджикском и английском языках | Хайдарова, Дилноза Аскаралиевна | 2007 |
Бинарная оппозиция небо-земля в русском и китайском языках : на материале малых жанров фольклора | Гэн Цзе | 2014 |
Функционирование дательного падежа в немецком и русском языках | Шведова, Ирина Викторовна | 2011 |