+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Когнитивные функции цитаты в естественнонаучном тексте : На материале русского и английского языков

  • Автор:

    Шагеева, Анна Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Екатеринбург

  • Количество страниц:

    216 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЯ КОГНИТИВНЫХ ФУНКЦИЙ ЦИТАТ В НАУЧНОМ ТЕКСТЕ
1.1. Цитата как объект исследования в отечественной и зарубежной
лингвистике
1.1.1 .Понятие «цитата» в ряду близких понятий
1.1.2.0сновные аспекты изучения цитаты
1.1.3.Функции цитаты в текстах различных функциональных стилей
1.2. Научный текст как среда функционирования цитаты
1.2.1. Жанровые особенности научного текста
1.2.2. Экстралингвистическая основа научного текста
1.2.3. О понятиях «интертекстуальность» и «интертекст» в научном тексте
1.2.4. Политекстуапьная структура научного текста и ее компоненты
1.2.5. Основной способ речевой реализации субтекста старого знания
1.3. Когнитивный аспект функционирования цитаты
1.3.1. Соотношение когнитивной лингвистики и лингвистики текста
1.3.2. Понятия «информация» и «знание» в плане функционирования цитаты
1.3.3. Когнитивная функция цитаты как предмет исследования
1.4. Методология и методика исследования
1.5. Выводы
Глава 2. РОЛЬ ТЕКСТОВОГО ОКРУЖЕНИЯ В
ФУНКЦИОНИРОВАНИИ ЦИТАТЫ В РУССКОЯЗЫЧНОМ И АНГЛОЯЗЫЧНОМ ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНОМ ТЕКСТЕ
2.1. Вокругцитатное окружение как метакогнитивная оболочка цитированного знания
2.2. Оценка старого знания посредством цитаты
2.3. Методологическая квалификация цитируемого знания в научном
тексте
2.4. Выводы
Глава 3. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФУНКЦИЙ ЦИТАТ
С ПОЗИЦИИ РАЗВЕРТЫВАНИЯ НАУЧНОГО ЗНАНИЯ В ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНОМ ТЕКСТЕ
3.1. Исходные положения
3.2. Цитата как база формирования нового знания
3.2.1. Обзорно-фоновая функция цитаты
3.2.2. Проблемно-экспозиционная функция цитаты
3.2.3. Инструментально-ориентирующая функция цитаты
3.2.4. Понятийно-экспозиционная функция цитаты
3.2.5. Аргументативная функция цитаты
3.2.6. Прогностическая функция цитаты

3.3. Статистические данные и их интерпретация
3.4. Выводы
заключение
Библиография
Список научной литературы
Словари и справочники
Источники материала

Изучение цитаты ведется давно, при этом цитата подвергается исследованию на различном языковом материале и в различных разделах филологии. Анализ научной литературы показывает, что проблема цитации достаточно хорошо изучена в литературоведческом аспекте. Факт употребления в языковедческих работах термина «лингвистическая цитата» обращает внимание на отношение к цитате именно как к языковому явлению. В настоящее время существует множество взглядов на проблему природы и сущности цитаты, которые можно объединить в несколько групп, представляющих основные подходы к исследованию данного явления.
В качестве начального этапа изучения цитаты в лингвистике можно отметить ее рассмотрение в плане формального синтаксиса. В данном случае цитата упоминается в связи с анализом проблем синтаксиса чужой речи [Мурзин, 1969; Чумаков, 1975]. При этом описываются способы графического оформления цитаты и средства ее соединения с принимающим текстом, формальные маркеры чужой речи, синтаксические отношения между цитатой и окружающим контекстом.
С общими тенденциями увеличения места лингвистики текста в лингвистической науке возрастает интерес к цитате как одному из видов контекстно-вариативного членения текста. Цитата рассматривается как естественный компонент структурно-композиционной организации текста, осуществляющей его формально-содержательную связность [Булах, 1978; Гальперин, 1981; Даирова, 1983; Kilgour, Feder, 1992].
Цитата как форма передачи чужой речи может использоваться в речевых системах любого функционального стиля. В рамках функциональной стилистики обсуждаемое явление неоднократно подвергалось изучению в текстах художественной [Арутюнова, 1986; Андросенко, 1987; Золян, 1989; Козицкая, 1999; Кузьмина, 1999(6); Михалева, 1998; Семенова, 2004; Lehrer, 1989; Short, 1989], научной [Гусев, 1993; Даирова, 1987; Петрова, 1987;

1.3. Когнитивный аспект функционирования цитаты.
1.3.1. Соотношение когнитивной ЛИНГВИСТИКИ И ЛИНГВИСТИКИ текста.
Вопрос о знании, являясь одним из основных в когнитивной науке, делает необходимым рассмотрение связи последней с лингвистикой.
Термин «когнитивная наука» (англ. cognitive science) был введен в прошлом веке, чтобы назвать так определенный круг научных дисциплин, объединившихся для совместного изучения процессов, связанных с получением и обработкой, хранением и использованием, организацией и накоплением структур знания, а также формированием этих структур в мозгу человека. «Когнитивная наука - это наука о знании и познании, о результатах восприятия мира и предметно-познавательной деятельности людей, накопленных в виде осмысленных и приведенных в определенную систему данных, которые каким-то образом репрезентированы нашему сознанию и составляют основу ментальных, или когнитивных процессов» [Кубрякова, 1994(a): 34].
Когнитивная наука - это не столько наука с точным представлением об объектах, которые она пытается анализировать, сколько «зонтиковый» термин, покрывающий собранные под «зонтиком» дисциплины для реализации ими особой междисциплинарной программы: изучением процессов, так или иначе связанных со знанием и информацией [Кубрякова, 1994(a)].
Как отмечает В.И.Писаренко, наличие термина «когнитивный» в составе многочисленных с ним словосочетаний все чаще наблюдается в различных отраслях знаний [Писаренко, 2002]. Разъясняя используемую когнитивной наукой терминологию, Е.С.Кубрякова отмечает: «в переводе с английского cognition означает прежде всего «познание», a cognitive - «относящийся к познанию», но глагол to cognize имеет и более широкое значение - «постигать», «познавать», «узнавать» и «понимать». Соответственно, и русские эквиваленты терминов приобретают эти более широкие спектры значений» [Кубрякова, 1994(a): 35]. Таким образом, когнитивный может означать и
«интеллектуальный» и «ментальный» и «рассудочный» в противовес эмоциональному, а также - «относящийся к постижению мира умом человека».

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.120, запросов: 967