Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Шипков, Кирилл Александрович
10.02.19
Кандидатская
2004
Ставрополь
182 с.
Стоимость:
499 руб.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. ТЕРМИНОСФЕРА «ТЕОРИЯ ГОСУДАРСТВА И ПРАВА» КАК ИНФОРМАЦИОННО-ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКАЯ И КОГНИТИВНАЯ СИСТЕМА: ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
1.1. Языковые и социально-культурные особенности формирования и развития языка права
1.2. К проблеме понятийной и логико-смысловой системности терминосферы «Теория государства и права»
1.3. О семантико-тематической и семиотической аспектности функциональности языка права
Выводы
Глава 2. ОСОБЕННОСТИ КОГНИТИВНОЙ И ДЕРИВАЦИОННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТЕРМИНОСФЕРЫ «ТЕОРИЯ ГОСУДАРСТВА И ПРАВА»
2.1. Социально-правовые и типологические характеристики юридического термина как когнитивного знака языка права
2.1.1. Структурно-семантические типы юридически-правовых терминов
2.2. О функционально-интерпретационной и стилевой специфике языка права
2.3. Социально-правовая направленность толкования и интерпретации терминологической лексики и понятий в языке права
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ВВЕДЕНИЕ
Диссертационное исследование посвящено изучению языка юриспруденции как особого континуума юридически-правовых понятий и терминов, функционирующих в терминосфере «Теория государства и права», а также системному анализу терминологического пространства, лексические единицы которого функционально
интегрируются в практике профессионально-деловой и научной коммуникации как когнитивно-концептуальное образование.
Объяснительный потенциал интерпретационного подхода позволяет применить его к исследованию и описанию параметров языкового феномена - юриспруденции как языка и речи, еще не нашедшего своего адекватного отражения ни в теоретических трудах лингвистов, ни в лексикографических изданиях. Исследование языка юриспруденции как социально-правовой терминосистемы позволит расширить представления о корреляции между собственно языковыми системными отношениями и аспектом «язык о языке», «язык второго порядка», что связано с проблемой терминологической репрезентации общенаучных, юридически-правовых, законодательных и профессиональноделовых понятий, формирующих когнитивную основу данного языкового образования.
Язык юриспруденции как континуум правовых понятий и терминов является, по нашим наблюдениям, очень
разнородным, обладающим высоким потенциалом
стратифицированности на понятийно-смысловые блоки,
имеющим сложноорганизованную деривационную систему.
По мнению исследователей, сложившееся представление об уже имеющихся репрезентантах языковых знаков для практически каждого понятия. в окружающей
действительности не имеет устойчивости во времени: постоянно возникают новые условия общественного развития и как следствие - необходимость переосмысления и образования новых юридических терминов, понятий,
дефиниций. В этом плане терминосистема «Теория
государства и права» представляет собой в настоящее
время формирующийся когнитивно-концептуальный
континуум, единицы которого еще не систематизированы до конца, не описаны, не кодифицированы. В номенклатуре терминосистем данное понятийное поле пока не представлено как самостоятельное структурно-понятийное образование. С этим связаны и трудность дефинирования входящих в терминосистему юридически-правовых
терминов, и проблема лексикографического описания и презентации его результатов в правотворческой и правоприменительной практике.
Как показывают наши наблюдения, терминологическая сфера «Теория государства и права» является открытой, интегративной, объединившей различные специальные лексемы, термины, функционирующие в профессиональноделовых и научных сферах, связанных с правом (в самом широком плане), юриспруденцией, законодательством,
друга. Как отмечал А.Ф. Лесохин,' «неопределенность содержания понятия ведет к тому, что написанное становится неясным и требует комментариев, что две статьи двух авторов, помещенные рядом в одном и том же сборнике, трудно согласовать; наконец, мы часто слышим жалобы практиков, что стало трудно сговориться по несложному вопросу из-за неясности слов и что часто приходится часами спорить, а затем пояснять друг другу, что каждый думает, когда он говорит.
Определенность понятий является поэтому основой при построении теоретических дисциплин и для так называемой "прикладной" научно-технической литературы» (Лесохин 1936:172-173). Многие положения, отражающие трудности в интерпретации понятий и их точности и определенности, высказанные в 1936 году, остаются "болевыми точками" юридического языка и в начале XXI века. Так, известно, что право - это «совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы» (Ожегов, Шведова 1995:566). Основным субъектом - и объектом - права является личность. В то же время юридические термины, называющие лицо по действию, по нашим наблюдениям, в общеупотребительном языке часто характеризуются расплывчатостью и неупорядоченностью семантических и понятийно-категориальных признаков, однозначно
статусирующих и определяющих возможность адекватного понимания, восприятия и толкования той или иной
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Глагол как вербально-когнитивное средство формирования лексикосферы военной авиации : на материале английского и русского языков | Левандровская, Нина Витальевна | 2010 |
Лингвосемантические аспекты художественного диалога в немецком и русском языках | Коршикова, Ирина Ивановна | 2004 |
Семантическая категория инхоативности и средства её выражения (на материале английского, русского и армянского языков) | Нармирьян, Люся Грантовна | 1983 |