+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Вариативность лингвопрагматических правил речевого поведения в диалоге : на материале английского и русского языков

  • Автор:

    Кискина, Марина Витальевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    178 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Вариативная психолингвистическая реальность лингвопрагматических правил речевого поведения в
диалоге
1.1. Интерактивная природа диалогического дискурса
1.2. Лингвопрагматические правила и речевое поведение коммуниканта
1.3. Языковое сознание и образ лингвопрагматического правила речевого поведения
1.3.1. Понятие языкового сознания
1.3.2. Структура языкового сознания. Значение и смысл.
Образ языкового сознания
1.3.3. Образ лингвопрагматического правила речевого поведения коммуниканта
1.4. Языковая картина мира и концепт лингвопрагматического правила речевого поведения коммуниканта
1.5. Когнитивно-пресуппозиционная база регуляции речевого поведения в диалоге лигвопрагматическим правилом
Выводы
Глава 2. Вариативная лингвопрагматическая организация дискурса по лингвопрагматическим правилам речевого поведения в
диалоге
2.1. Лингвопрагматический анализ дискурса, отмеченного фактором лингвопрагматических правил речевого поведения

2.2. Семантические характеристики диалогического дискурса, отмеченного
фактором лингвопрагматических правил речевого
поведения
2.3. Оценочность диалогического дискурса, отмеченного фактором
лингвопрагматических правил речевого поведения
2.4. Типы речевых актов, речевые тактики и диалогический дискурс,
отмеченный фактором лингвопрагматических правил речевого
поведения
2.5. Формирование определенности диалогического дискурса фактором
лингвопрагматических правил речевого поведения
коммуникантов
2.6. Средства лингвопрагматического усиления в диалогическом дискурсе,
отмеченном фактором лингвопрагматических правил речевого поведения

2.7. Диалогический дискурс, отмеченный фактором лингвопрагматических правил речевого поведения, как частный случай знаковой координации
деятельностей коммуникантов
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список литературы
Список источников языкового материала

ВВЕДЕНИЕ
В современной лингвистике заметно усилился интерес к воздействию различных социально-психологических факторов на язык, речевое поведение людей. Особенно актуальным представляется исследование влияния на речевое поведение участников диалога такого социально-психологического вариативного фактора, как лингвопрагматические правила речевого поведения, которыми руководствуются коммуниканты. Правила такого рода представляют собой существенный фактор речевой коммуникации. Среди компонентов прагматического понимания Т. А. Ван Дейк указал на знания общего характера о прпавилах, главным образом прагматических (Дейк Т.А. Ван 1989:15).
Исследование вариативности лингвопрагматических правил речевого поведения позволит углубить научные данные о социальной природе языка и его взаимосвязи с общественными процессами, а также о закономерностях построения диалога как социовербальной интеракции.
Настоящее исследование посвящено лингвопрагматическому анализу влияния представления о лингвопрагматических правилах на вербальное поведение коммуникантов в диалоге на материале английского и русского языков.
Образ лингвопрагматического правила речевого поведения коммуниканта нередко ясно просматривается в репликах диалога, например:
- Не надо было напиваться.
- Молодой ишо рассуждать про это (Шукшин В.,21).
- I won’t tell you another thing. You haven’t any right to ask me (Стейнбек, 104) (Я больше тебе ничего не скажу. У тебя нет никакого права меня расспрашивать).

Исходя из вышеизложенных положений, представляется возможным построить концептуальную модель «прохождения» психического раздражения, вызванного восприятием высказывания, отмеченного лингвопрагматическим правилом, в составе дискурса, через различные уровни языковой личности. Это не входит в задачи нашей работы, но позволяет иметь своего рода концептуальную рамку для понимания внутреннего механизма восприятия и, соответственно, психолингвистического эффекта употребления диалогического высказывания в составе дискурса. Обычный («рядовой») коммуникант, наверное, не располагает такой рамкой, но опыт восприятия текстов не может не сформировать в его подсознании интуитивного чувствования того, как воспринимается высказывание, отмеченное лингвопрагматическим правилом, в составе текста, и, употребляя такое высказывание говорящий, скорее всего, интуитивно исходит из некоторого ощущения или представления о том, как оно будет воспринято реципиентом.
Чтобы обратиться к кому бы то ни было, пишет П. М. Ершов, необходимо иметь о нем некоторые представления. Представления о партнере диктуют выбор средств воздействия на него. Верное представление о партнере - условие продуктивности этих воздействий; и чем значительнее для человека цель, тем нужнее ему точно знать, как сам партнер представляет себе свои интересы и возможности. Заметим, что это составляет содержание лингвопрагматических правил. Но представления людей друг о друге бывают неполны, плохо обоснованны и даже ложны (Ершов П. М., 1997: 83. Надо сказать, что изучаемые языковые выражения указывают на представления о некоторых правилах - фреймах, фрагментах картины мира, свойственных говорящему, входящих в его «концептуальные системы», роли которых в интерпретации дискурса посвящена известная работа Р. И. Павилениса (Павиленис Р. И., 1986:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.177, запросов: 967