Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Хребтова, Татьяна Сергеевна
10.02.19
Кандидатская
2011
Барнаул
237 с.
Стоимость:
499 руб.
Оглавление:
Введение
Глава I. Англоязычный художественный текст XIX века с позиции латентных смыслов культуры
1.1 .Англоязычный художественный текст XIX века
1.2. Духовный мистический опыт культуры в аспекте латентных смыслов
1.2.1.Понятие латентных смыслов культуры
1.2.2. Характеристика сознания в аспекте латентных смыслов культуры
1.3. «Мистическая парадигма» как один из способов осмысления (презентации) латентных смыслов культуры
1.3.1. Обоснование возможности выделения «мистической парадигмы»
1 3.2. Место «мистической парадигмы» в истории развития культурных систем человечества
1.3.3. Текст как способ означивания элементов «мистической парадигмы»
1.3.4. Художественное осмысление «мистической парадигмы»
1.3.5. Субстантивирующее, или мистическое мышление
1.4. Фиксация латентных смыслов культуры в англоязычном художественном тексте XIX века
1.4.1. Англоязычная культурная парадигма XIX века
1.4.2. Англоязычная культурная парадигма XIX века сквозь призму «мистической парадигмы», репрезентированной в текстах Ч. Диккенса и
3. По
1.4.3. Текстовая реальность как способ фиксации мира бытия в текстах
4. Диккенса и Э. По
1.4.4. Фразеосхемы как элементы текстовой реальности Ч. Диккенса и
Э. По
1.4.4.1. Понимание фразеосхем и методика их выделения в
тексте
1.4.4.2. Роль фразеосхем в тексте, содействующем накоплению мистического опыта
1.5. Способы представления содержания текста
1.5.1.Понимание содержания текста
1.5.2. Представление текстовой информации
1.5.3. Се11-анализ как способ представления содержания
текста
Выводы по главе
Глава II. Фразеосхемное представление и экспликация «мистической парадигмы» Великобритании в художественном и публицистическом тексте
2.1. Особенности репрезентации латентных смыслов британской культуры в аспекте «мистической парадигмы» (тексты Ч. Диккенса)
2.2. Мистический духовный опыт британской культуры XIX века
2.3.Экспликация латентных смыслов британской культуры в
публицистических текстах XXI века
2.4. Экспериментальное исследование рецепции «мистической парадигмы»
Великобритании в художественном и публицистическом тексте
Выводы по главе
Глава III. Фразеосхемное представление и экспликация «мистической парадигмы» США в художественном и публицистическом тексте
3.1. Особенности репрезентации латентных смыслов американской культуры в аспекте «мистической парадигмы» (тексты Э. По)
3.2. Мистический духовный опыт американской культуры XIX века
3.3. Экспликация латентных смыслов американской культуры в публицистических текстах XXI века
3.4. Экспериментальное исследование рецепции «мистической парадигмы»
США в художественном и публицистическом тексте
Выводы по главе
Заключение
Библиографический список
Список цитируемой литературы
Список цитируемых Интернет-источников
Приложение 1. Описание значимости (значений) единиц, репрезентирующих познавательное содержание «мистической» реальности: Се11-анализ
познавательно-мистических фразеосхем, выделенных в текстах Ч. Диккенса
иЭ. По
Приложение 2. Описание значимости (значений) единиц, репрезентирующих коммуникативное содержание «мистической» реальности: Се11-анализ
коммуникативно-мистических фразеосхемы, выделенных в текстах
Ч. Диккенса и Э. По
Но если бытие и небытие, сходство и несходство, единство и множество, тождество и противоположность являются объективно необходимыми составными частями каждого высказывания, то, тем не менее, их нельзя доказать никаким восприятием как таковым... [Кассирер 2006: 375]. Согласно концепции А.Ф. Лосева реальны только образы, создаваемые человеком. Образ действительности создается человеком, следовательно, человека можно представить как микрокосм.
Воспринятые человеком образы действительности (небытие / небытие, реальность / ирреальность) необходимо подвергаются процессу означивания.
Как отмечает М. Евзлин, новый процесс означивания, повторяя архетипическую схему, имеет своей задачей не сотворение мира, но упорядочивание частных сфер бытия. В эти «разряженные» сферы ритуально вносится новый знак, который в отличие от первознака соотносится не с «чистой» неопределенностью, но с неопределенностью частичной, то есть со сферой частично определенной. Он как бы дополнительно ее определяет, накладываясь на старые значения, «вбирая» их в себя и преображая [Евзлин 1992: 222]. Таким вербализированным знаком являются текстовые единицы.
Процесс вербализированного означивания мира включает в себя процесс наименования вещей и явлений этого мира.
Согласно концепции А.Ф. Лосева, имя вещи есть, прежде всего, слово о вещи. А слово есть продукт сознания. Это - само сознание, которое породило из себя кристаллы смысла... Инобытийная вещь именует первую вещь, стремится к имени этой вещи, старается воплотить на себе это изначальное имя [Лосев 1993: 847].
Тем самым, наименование и вербализация инобытийных вещей, элементов субстантивного мира осуществляется номинациями реального бытия, именами материальной действительности, словом. Мир бытия, субстантивный мир, «получает имя» с помощью текстовых единиц -фразеосхем. Означивая мир, человек вступает в процесс творения и
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Лингвокультурологическое исследование интерпретации текста | Рохлина, Арина Игоревна | 2005 |
Вариантные образования в национальном языке : На примере польского литературного языка и варминьского диалекта польского языка | Нечаевский, Вадим Олегович | 2005 |
Лингвокультурная специфика сферы юриспруденции и особенности ее реализации в языке произведений Т. Драйзера | Тагиева, Надежда Ивановна | 2006 |