Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Михасенко, Федор Тимофеевич
10.02.05
Кандидатская
1984
Минск
167 c. : ил
Стоимость:
499 руб.
ГЛАВА I. СШАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ, ФОРМИРУЮЩИХСЯ НА ОСНОВЕ МЕСТОИМЕННОЙ ФОРШ АФФЕКТИВНОГО ГЛАГОЛА И СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ПРИЧАСТНОЙ КОНСТРУКЦИИ
§ I. Исходные теоретические предпосылки изучения проблемы
§ 2. Эмоциональные состояния как предают языковой семантики
§ 3, Структурно-семантическая характеристика предикатов положительного эмоционального состояния
§ 4. Структурно-семантическая характеристика предикатов отрицательного эмоционального состояния
§ 5. Структурно-семантическая характеристика предикатов нейтрального эмоционального состояния
ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ
ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ И ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ РЕАЛИЗАЦИИ МОДЕЛЕЙ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ПРЕДИКАТАМИ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО СОСТОЯНИЯ В ТЕКСТЕ
§ I. Закономерности реализации в тексте высказываний
с предикатами эмоционального состояния
§ 2. Семантические типы предикатов "действие" и
"состояние"
§ 3. Семантические типы субъекта и предиката в высказываниях, описывающих эмоциональное состояние
§ 4. Номинативно-репрезентативная функция высказы-
ваний с предикатами эмоционального состояния 90 § 5. Прагматическая функция высказываний с предикатами эмоционального состояния
ШВОда ПО II ГЛАВЕ
ГЛАВА III. ЗАКОНОМЕРНОСТИ СТРУКТУРНОЙ И СЕМАНТИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ СМЫСЛОВОГО КОМПЛЕКСА ЭМОЦИОНАЛЬНОГО СОСТОЯНИЯ
§ I. Проблема смысла языковых единиц и основные логико-семантические компоненты смыслового
комплекса эмоционального состояния
§ 2. Основные семантические типы главной причины
/основания оценки/ в смысловом комплексе .... III § 3. Семантические особенности языкового выражения конкретной причины эмоционального состояния именем существительным
§ 4. Семантические особенности языкового выражения конкретной причины инфинитивным оборотом
вывода ПО III ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ЩТИРУЕ1уШ ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
Глагольной семантике и, в частности, её номинативной стороне уделяется в настоящее время пристальное внимание в лингвистике, что объясняется стремлением проникнуть в сложную структуру содержательной основы этого класса лексических единиц.
Ономасиологический подход к их изучению, учитывающий характер соотнесённости предметно-понятийной стороны семантики глагола с внеязыковой действительностью, представляется наиболее эффективным. Именно в процессе номинации, при отображении отношений, существующих "между человеком как субъектом познания, его действиями и объективными вещами в реальном мире" /Уфимце-ва 1980:42/, закладываются основы формирования внутрисистемных значимостей глагольной лексики и её номинативного функционирования в высказывании при описании той или иной конкретной ситуации.
С другой стороны, эмоции - одна из важнейших сторон жизни человека, и изучение их языкового обозначения представляет особый интерес. Сфера понятий, связанных с проявлениями чувств, весьма разнообразна. Причём предикатные1 формы, служащие для их обозначения, характеризуются определёнными семантическими признаками, обусловленными как спецификой их понятийной отнесённости , так и разнообразием способов их синтаксической презентации в тексте. Такое "богатство форм, передающих различные ... оттенки психических реакций, лишний раз свидетельствует о том центральном положении, которое занимает психическая сфера лица
I Термин "предикат" употребляется здесь для обозначения глаголов, а также различных глагольных образований, выступающих в функции сказуемого.
se tourmenter - se faire du souci (G.L.); s'attrister - se laisser gagner par la tristesse (TLF); se désoler - se laisser aller à l'affliction (G.L.); se désespérer - s *abandonner au désespoir (G.b.).
В выражениях типа se laisser aller à, se mettre en colère французский лингвист Ж. Стефанини видит особую роль субъекта -"его ответственность за своё состояние" /ste'fanini 1962:11e/1.
Активность субъекта в состоянии, описываемом местоименной формой, а,следовательно, и семантическая интерпретация его как агенса подтверждается возможностью построения следующего высказывания:
Je me réconforte moi-même pour ne pas trop me désespérer (TLF).
Отсутствие же как материальной, так и "внутренней" активности, характерной для субъекта в состояниях, описываемых причастной конструкцией, позволяет рассматривать его как пациенса в семантической модели предложений данного типа.
Семантический ряд с видовой семой "irritation,,-"eolèrel,
На самой низкой ступени интенсивности располагаются глагольные формы, описывающие состояния, возникшие, как уже отмечалось, при воздействии на органы восприятия внешнего мира, в данном случае, на нервную систему. Во французском языке этот ряд открывает глагол agacer , употребляющийся в причастной конструкции с предлогом par перед именным причинным дополнением^ :
1 Ср. с вышеприведенной характеристикой агенса у Дж. Лакоффа.
2 Термином "причинное дополнение" пользуются при различении функций дополнений, вводимых предлогавд par или de » наряду с терминами "агентное дополнение", "орудийное дополнение" и т.п. / Тер-Авакян 1977:252 /.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Французский язык в Швейцарии | Ладыгина, Екатерина Васильевна | 2014 |
Лингвистическая природа и стилистический потенциал катахрезы : на материале французской поэзии XIX-XXI вв. | Якутина, Ольга Леонидовна | 2007 |
Макроконцепт "Mouvement" во французской языковой картине мира: структура и лексическая объективация | Димитренко, Лидия Юрьевна | 2005 |