Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Письмиченко, Анатолий Николаевич
10.02.04
Кандидатская
1984
Киев
177 c. : ил
Стоимость:
499 руб.
ГЛАВА I. ГЕНЕЗИС, СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ АНГЛИЙСКОЙ
СТРОИТЕЛЬНО-ИНДУСТРИАЛЬНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
(структурный аспект)
1. Вводные замечания
2. Краткая характеристика истории развития строительной индустрии в Англии и США
3. Общая характеристика способов образования строительно-индустриальной терминологии в периоды генезиса, становления и развития терминосисгемы
4. Способы образования строительно-индустриальной терминологий в период генезиса терминосистемы
4.1. Терминологизация общелитературной лексики
4.1.1. Образование терминов путем метафорического переноса наименований
4.1.2. Образование терминов путем сужения и расширения значений общелитературных слов
4.1.3. Терминологизация греко-латинских и романских заимствований
4.2. Словообразование как средство терминообразования
4.2.1. Конверсия
4.2.2. Аффиксация
4.3. Словосочетание как способ терминообразования
5. Способы образования новых терминов в период становления терлиносистемы
5.1. Словосочетание
5.2. Словосложение
6. Словосочетание как способ пополнения термино-системы в период ее развития
7. Преобразование существующих терминов: аббревиация . . . . ;
Выводы по первой главе
ГЛАВА II. ГЕНЕЗИС, СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ АНГЛИЙСКОЙ СТРОИТЖНО-ИВДУСТРИАЛЬНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ (семантический аспект)
1. Вводные замечания
2. Формирование и становление лексико-тематических групп терминов строительной индустрии
3. Системная организация строительно-индустриальной терминологии как лексического пласта
4. Семантические явления в строительно-индустриальной терминосистеме
4.1. Полисемия
4.2. Омонимия
4.3. Синонимия
4.4. Антонимия
5. Типы семантических отношений между компонентами терминологических словосочетаний
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Современной лингвистикой уделяется большое внимание изучению термина и терминологических систем. Актуальность исследования термина и терминологии связана с резким количественным увеличением терминологических наименований, с усилением лексического и структурного влияния терминологий на общелитературный язык в период НТР. Как справедливо отмечает В.М.Лейчик в статье "Новое в советской науке о терминах", в последние годы лексика таких языков, как русский, английский, французский, чешский и др. пополняется в значительной степени за счет терминов: по подсчетам специалистов, в словарях, фиксирующих неологизмы этих языков, термины составляют от 50 до 80% новых слов и значений (Лейчик 1983:118). Поэтому вполне закономерно пристальное внимание к терминам и терлиносистемам со стороны языковедов, которые рассматривают терминологию как важную составную часть лексики современных литературных языков.
Однако, наличие различных толкований понятий "термин" и "терминология" свидетельствует в определенной степени об отсутствии единого мнения об этих понятиях среди лингвистов и о нерешенности этой проблемы. Установление новых фактов на материале разных терминологических подсистем, уточнение понятий о терминах и терминологии полнее раскрое их сущность, будет способствовать их дальнейшему теоретическому осмыслению.
Настоящая диссертационная работа посвящена изучению английской строительно-индустриальной терминологии в диахроническом аспекте, т.е. исследованию процессов генезиса, становления и развития данной отраслевой терминологии - источников формирования терминосис-
считаем неправомерным, поскольку исследование образования терминов на греко-латинской основе именно в плане диахронии позволяет нам утверждать, что эти словообразовательные морфемы не были заимствованы из латинского/греческого языка в качестве самостоятельных лексических единиц, они были заимствованы в составе целых СЛОВ: construction, vibrator, reverberometer, segregation, erection, stability, coverage, resistance, pression.
4.2. Словообразование как средство терминообразования
Термины, поступающие в научно-техническую терминосистему как целые слова, не подвергающиеся изменениям с точки зрения формы, составляют только часть, хотя и значительную, специальной лексики. Особый постоянный источник пополнения терминологии - образование терминов средствами словообразовательной системы английского языка, прежде всего, конверсий и аффиксации. По конверсии в нашей выборке образовано 126 терминов (4,20$), средствами аффиксаций - 74 термина (2,46%).
Для лексического состава общенаучного текста, - пишут О.С.Ах-манова и И.Е.Краснова, - характерны специфические черты, которые проявляются и в области словообразования. В число специфических черт стиля научного изложения входят особенности выбора и использования словообразовательных средств (Ахманова, Краснова 1974).
Несмотря на то, что некоторые зарубежные лингвисты не придают значения важности словообразовательных средств в стиле научного изложения, например, авторитетный английский исследователь языка науки Т.Сейвори, при перечислении основополагающих признаков научного стиля вообще не упоминает словообразования (Savory 1953), специфика словообразования не может не учитываться при установлении специфики научного стиля хотя бы потому, что словообразование
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Опыт лингвистического исследования контекстов деонтической модальности в английском деловом дискурсе | Кутяева, Ольга Михайловна | 2006 |
Союзные средства и поле конъюнкции: взаимодействие различных типов языковых единиц : На материале современного английского языка | Недбайлик, Сабина Рудольфовна | 2003 |
Когнитивные основы семантики английских цветообозначений | Молибога, Галина Леонидовна | 2013 |