+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Оценочные средства обозначения личностных характеристик в английском языке : Номинативно-коммуникативные аспекты

  • Автор:

    Белова, Анна Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    227 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Номинативно-коммуникативные аспекты семантики 15 оценочных наименований личностных характеристик в
английском языке
§ 1. Понятия "личность" и "личностные характеристики"
§ 2. Категориальная семантика номинативных единиц со значением
личностных характеристик в английском языке
§ 3. Английские прилагательные и существительные как средства
обозначения постоянных и временных качеств: критерии разграничения в языке и в речи
§ 4. Типология исследуемых оценочных наименований личностных
характеристик. Специфика их использования в различных коммуникативных условиях и видах текста
4. 1. Средства обозначения личностных характеристик с
положительной и отрицательной оценкой
4. 2. Средства обозначения личностных характеристик с
системной и речевой оценкой
4. 2. Средства обозначения личностных характеристик с коллективной и индивидуальной оценкой

4. 4. Средства обозначения личностных характеристик с рациональной и эмоциональной оценкой

4. 5. Средства обозначения личностных характеристик с общей
и частной оценкой
§ 5. Лексико-семантическая структурация выявленного корпуса
обозначений личностных характеристик
ГЛАВА II. Номинативно-коммуникативные аспекты 104 мотивированности оценочных наименований личностных характеристик в английском языке
§ 1. Понятие "мотивированность"
§2. Словообразовательно мотивированные оценочные средства
обозначения личностных характеристик в английском языке: номинативно-коммуникативные аспекты
2. 1. Мотивированность аффиксальных обозначений личностных
характ ерист ик
2. 2. Мотивированность сложных и сложнопроизводных
обозначений личностных характеристик
2.3. Мотивированность аббревиатур как средств
обозначения личностных характеристик
2. 4. Мотивированность конверсивов, субстантивов и

адъективов как средств обозначения личностных характ ерист ик
§ 3. Семантически мотивированные оценочные средства обозначения 148 личностных характеристик в английском языке: номинативнокоммуникативные аспекты
3. 1. Мотивированность метафорических средств обозначения
личностных характеристик
3. 2. Мотивированность метонимических средств обозначения
личностных характеристик
3. 3. Мотивированность безобразных вторичных наименований
личностных характеристик
3. 4. Мотивированность контекстуально обусловленных
обозначений личностных характеристик
3. 5. Мотивированность апеллятивированных существительных
как средств обозначения личностных характеристик
3. 6. Мотивированность прозвищ как средств обозначения
личностных характеристик
§ 4. Фонетически мотивированные оценочные средства обозначения
личностных характеристик в английском языке: номинативнокоммуникативные аспекты

адрес. Лингвистическое чутье подсказывает людям, что одно дело, когда тебя называют Х-ом, и совсем другое, когда тебя описывают посредством однокоренного прилагательного или глагола. Так, в порыве гнева или когда хотят обидеть посильнее, говорят "Ты лгун/ябеда/болтун!" (вместо "Ты наябедничал/солгал/проболтался", что, как очевидно, относится к какой-то конкретной ситуации). На подобное обвинение человек вполне может возразить, что он солгал всего один раз, а его уже обозвали лгуном.
В этой связи интересно привести строки, которыми А.И. Герцен заканчивает XI главу "Былого и дум": "Названия страшная вещь. Ж.-П. Рихтер говорит с чрезвычайной верностью: если дитя солжет, испугайте его дурным действием, скажите, что он солгал, но не говорите, что он "лгун". Вы разрушаете его нравственное доверие к себе, определяя его как лгуна. "Это -убийца" - говорят нам, и нам тотчас кажется спрятанный кийжал, зверское выражение, черные замыслы, точно будто убивать постоянное занятие, ремесло человека, которому случилось раз в жизни кого-нибудь убить" (Герцен: 1982).
Кстати говоря, в силу именно этих причин в современных языках вообще и в английском языке, в частности, наблюдается тенденция к снижению употребления имен, в основу которых положены физические, умственные или какие-то другие недостатки человека. Вместо них используются соответствующие прилагательные или определительные конструкции, что позволяет уменьшить акцент на' тех или иных отклонениях данного лица и не рассматривать их как определяющую его характеристику, умаляя тем самым его человеческое достоинство и нарушая в какой-то мере права человека. Сравните, например, такие современные выражения, как child with Down’s syndrome "ребенок с синдромом Дауна" или disabled person "человек, имеющий инвалидность", с одной стороны, и заменяемые ими слова down и invalid, с другой стороны, а также употребление словосочетаний Aboriginal person "туземный человек" и Afro-Americans или black Americans вместо aborigine и Negroes соответственно. Использование данных выражений обусловлено, в

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.196, запросов: 967