+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Строй текста современного английского делового письма

  • Автор:

    Исмагилова, Анастасия Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    160 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Теоретические предпосылки исследования
1.1. Деловое письмо в системе функциональных стилей
1.1.1. Понятие функционального стиля
1.1.2. Общие черты текстов функционального стиля официальных документов
1.1.3. Коммерческая корреспонденция как подстиль официальных документов
1.2. Деловое письмо в лингвистической теории текста. Понятие диктемы21
1.3. Теория фреймов. Фрейм и прагматическая модель делового письма
1.4. Деловое письмо в теории речевых (коммуникативных) актов
1.5. Принципы успешной коммуникации и категория вежливости в
деловом письменном общении
Выводы
Глава 2. Структурная рамка английского делового письма
2.1. Части английского делового письма: форма и содержание
2.1.1. Заглавие
2.1.2. Вступительная часть
2.1.3. Основная часть: текст сообщения письма
2.1.4. Заключительная часть
2.2. Основные форматы современных деловых писем на английском языке 59 Выводы
Глава 3. Диктемная организация текста делового письма на английском языке

3.1. Особенности стилизации диктемы современного английского делового письма
3.2. Функционально-тематическое разбиение современных английских деловых писем
3.2.1. Особенности строя текста делового письма - запроса
3.2.2. Особенности строя текста делового письма - ответа на запрос
3.2.3. Особенности строя текста делового письма - коммерческого предложения
3.2.4. Особенности строя текста рекомендательного письма
3.2.5. Особенности строя текста письма-рекламации
Выводы
^ Заключение
Библиография
Приложения

Специфическое положение английского делового письма как инструмента международной деловой коммуникации делает его объектом исследования культурологии, социологии, психологии, лингвистики.
Данная диссертация посвящена изучению строя текстов английских деловых писем.
Предметом исследования является строй текста
современного английского делового письма.
Актуальность исследования определяется необходимостью дальнейшей разработки проблемы предельного грамматически оформленного языкового элемента, которая является одной из центральных проблем лингвистической теории текста, а также стабильным интересом к механизмам порождения текстов деловой коммуникации.
Еще совсем недавно, не более полувека назад, предложение мыслилось высшим синтаксическим построением языка, конечной сферой функционального выхода в речь всей динамической системы языка, в которой парадигматика
мыслилась не иначе, как жестко ограниченная рамками словообразования и словоизменения. Данная формула нашла окончательное утверждение в системе А.И.Смирницкого,
провозгласившего предложение «минимальным речевым произведением» и исключавшего его из числа единиц языка (Смирницкий А.И., 1956).
Однако, практически одновременно с этим утверждением, порождающей грамматикой было провозглашено следующее: язык - множество предложений, а грамматика - механизм, порождающий это множество. Именно это послужило предпосылкой возникновения парадигматического понимания языка, с его парадигматической грамматикой, взятой в единстве морфологии и синтаксиса, в котором было заложено необходимое установление шестого сегментного уровня языка, получившего название диктемы, как уровня тех интегративных единиц языка, из которых непосредственно строится (и, следовательно, на которые раскладывается в восприятии)

языковая речь в виде устного или письменного текста (Блох, 2000).
Сегодня на роль текстообразующей единицы в большинстве исследований для устной речи выдвигается синтагма, или смысловой сегмент, выделяемый фонетическим расчленением речи (межсегментные паузы вместе со смысловым ударением), а для письменной речи - сверхфразовое единство (СФЕ) (И.Р. Гальперин и др.). Однако ни одна из единиц, предлагаемых на роль текстообразующей единицы и указываемых в качестве альтернатив предложению, не располагает собственными средствами предикации.
Понятие диктемы было выдвинуто профессором М.Я. Блохом в 1984 году, оно развивает и преобразует понятие сверхфразового единства. Принципиальное различие между диктемой и сверхфразовым единством состоит в том, что сверхфразовое единство в контексте выделивших его работ не имеет уровнеструктурного определения, а диктема, напротив, раскрывает свои свойства в качестве естественной составной части реверсивно-определенной уровневой структуры языка. Как составная часть этой структуры, она строго отвечает принципу построения из "одной или нескольких единиц непосредственно нижележащего уровня", т.е. из одного или нескольких предложений, она выделяется своей четкой функцией, не сводимой к функциям нижележащих единиц, но вбирающей в себя эти функции в рамках своего собственного, интегративно-текстового назначения выражать отдельную тему (Блох, 2000).
Понятие диктемы сегодня активно разрабатывается в лингвистической литературе. Тем не менее, поле исследования данной проблемы настолько обширно, что нам предоставляется возможность новых практических разработок в данной области, тем более что имеющиеся работы не охватывают пласт официальных документов на английском языке.
Целью настоящей работы является комплексное изучение строя текста современного английского делового письма.
В соответствии с целью исследования, в работе ставятся и решаются следующие задачи:

адрес, телефон, факс и адрес компании в Интернет. Перечисленные данные, а часто и дополнительная информация - имена директоров, девиз или рекламная формула фирмы, и т.д. - имеют общее название «шапки» письма.
Помимо информационной функции, «шапка» письма часто служит для создания определённого имиджа компании. Психологами было доказано, что даже если читатель в первую очередь заинтересован содержанием текста сообщения письма, он или она обязательно обратит внимание на оформление фирменного бланка. Зачастую мнение о фирме складывается -часто подсознательно - на основе оформления «шапки» письма: она может быть старомодной или современной; выдержанной в футуристическом стиле или в ультраконсервативном и т.д. Поскольку фирменный бланк компании является важной составляющей ее имиджа, для его создания обычно приглашают профессиональных дизайнеров. Выбор формата письма часто соответствует фирменному бланку.
В ежедневном потоке входящей и исходящей почты и прочей информации деловые партнёры, по прошествии времени, не всегда могут восстановить точную последовательность событий. Следовательно, каждое письмо должно содержать точное указание даты написания. Не смотря на то, что при использовании факса или электронной почты дата и время написания письма указываются автоматически, считается хорошим тоном ввести эти данные вручную в специально отведённом месте в соответствии с выбранным форматом.
В рассмотренных в ходе настоящего исследования деловых письмах дата написания письма, в большинстве случаев, имела один из следующих форматов:
December 10, 1989 24 June 1999
При указании даты, обычно не используются сокращения типа st, nd, rd, th, или d.
Встречаются и отступления от стандарта написания даты и места написания письма. Например:
Budapest, 22nd December 2000

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.166, запросов: 967