Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Фаткабрарова, Юлия Маратовна
10.02.01
Кандидатская
2007
Москва
345 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
Глава I.
История и методология исследования языка газетных сообщений.
§1.1. Коммуникативное направление в изучении
группировок текстов
§ 1.2. Газетное сообщение: сущность и понятие
§ 1.2.1. Понятия «сообщение», «текст» и «дискурс»
в языкознании
§ 1.2.2. Газетное сообщение как разновидность
массово-информационного дискурса
§ 1.2.3. Прагматический потенциал газетного сообщения
§ 1.3. Язык газеты в функциональной стилистике ХХ-ХХІ вв
§ 1.4. Стилистическая идентификация газетной речи в свете
концепции диалогических отношений М.М.Бахтина
§ 1.5. Типологическое описание текстов различных
коммуникативных областей
§ 1.6. Структурно-семантическая дифференциация
газетных текстов
§ 1.7. Методики семантического анализа газетных сообщений
§ 1.8. Выводы
Глава II.
Структурно-семантическая характеристика краткого газетного сообщения.
§2.1. Краткость как организующий принцип
языка современной газеты
§ 2.2. Структурные средства краткости газетного сообщения
§ 2.2.1 .Компрессия в определительных группах
§ 2.2.2.Реализация краткости во внутренних заимствованиях (из
просторечия, диалектов, жаргонов)
§ 2.2.3.Реализация краткости во внешних заимствованиях
(американизмы и другое иноязычное влияние)
§ 2.2.4.Возможности экономии речевых средств в аббревиатурах и
роль языковой игры
§ 2.2.5.Компрессивное словообразование: универбация и
лексические новообразования в КГС
§ 2.2.6.Графическое оформление КГС и его семантический
подтекст
§ 2.3. Семантика краткого газетного сообщения
§ 2.4. Выводы
Глава III.
Семантические и текстообразующие признаки отдельных жанров КГС.
§ 3.1. Краткое информационное сообщение
§3.1.1. Текстовые категории
информационного сообщения
§ 3.1.2. Структура и композиция информации в газете
§ 3.1.3. Типизация русскоязычных
информационных текстов
§ 3.1.4.Лингвостилистические и текстовые средства
экспрессии в информационном сообщении 182
§ 3.2. Газетный заголовок
§ 3.2.1. Лингвистический статус газетного заголовка
§ 3.2.2. Историческое формирование языковой
краткости газетного заголовка
§ 3.2.3. Структурно-грамматические виды заголовков 202
§ 3.2.4. Функции текста заголовка
§ 3.3. Объявление и реклама
§ 3.3.1. Жанровые различия между
объявлением и рекламой
§ 3.3.2. Интенциональная установка текстов
газетного объявления и рекламы
§ 3.3.3. Текстообразующие элементы
объявления и рекламы
§ 3.3.4. Лингвистические манипулятивные приемы
§ 3.4. Слоган
§ 3.4.1. Вербальная символизация в газете
§ 3.4.2. Лингвистическая организация слогана
§ 3.5. Выводы
Заключение
Библиография
Приложение
Согласимся с аргументами Н.В.Муравьевой, ставящей под сомнение традиционные взгляды, которые, несмотря на многочисленные споры, развивает функциональная стилистика. Выделение информационной функции, по мнению исследователя, диктуется желанием разграничить два способа представления фактов в газете: с ориентацией на разум адресата и на его чувство. Неправомерным представляется рассмотрение не столько способов передачи информации, сколько целей, которые преследует один из коммуникантов, присвоивший себе право быть отправителем данных. Не случайно, например, М.Н.Кожина выделяет именно «воздействующе-информационную» функцию, объединяя, два способа достижения одной цели. Вторая функция газетной речи не может быть признана основной, отмечает Н.В .Муравьева, поскольку воздействие, рассматриваемое в психологии в терминологическом ряду «убеждение — внушение — принуждение»1, как правило, связано с изменением неречевого поведения, что наблюдается не всегда. Признание данной функции обязательной у газетной речи требует того же приписания и в рамках художественного стиля. По мнению исследователя, все речевые сообщения, которые передаются по каналам массовой информации, выполняют лишь информирование [Муравьева 2004].
Неразработанность стилевой и стилистической проблематики при изучении газетных сообщений подчеркивается и В.Г.Костомаровым. Применяя новый для стилистики метод конструктивно-стилевых векторов (КСВ), исследователь призывает проводить совмещенный анализ языковой
1 «В психологии «убеждение» рассматривается в терминологическом ряду «убеждение -внушение - принуждение». При этом понятие «убеждение» толкуется в широком и узком смысле. В широком смысле убеждение совпадает с воздействием и понимается как процесс межличностного взаимодействия, в котором адресант активно стремится склонить адресата принять конкретную точку зрения, вызвать у него определенное психологическое эмоциональное состояние, склонить его занять определенную позицию или добиться его согласия на определенный курс действий. В узком смысле под убеждением понимают достижение осознанного принятия адресатом позиции, предлагаемой адресантом; в этом случае позиция адресанта становится собственным мотивом поведения адресата, и он осознает этот факт. Если же адресат принимает позицию адресанта, не оценивая ее критически, не осознавая смены собственной позиции, то такое воздействие будет внушением» [Муравьева 2004].
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Лингвосоциокультурные регуляторы русского полилога : С точки зрения дискурсной компетенции носителей английского и вьетнамского языков | Чан Тхи Тху Хиен | 2001 |
Формальные и содержательные свойства грамматической категории рода существительных | Савельева, Ольга Сергеевна | 2006 |
Термины и терминоиды в лексико-семантическом поле "Менеджмент" | Борщевская, Татьяна Станиславовна | 2011 |