+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Национальные особенности речевого жанра телеинтервью в российской и американской коммуникативных культурах

  • Автор:

    Стрельникова, Марина Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    273 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Проблемы коммуникативного анализа речевого жанра
телеинтервью
§1. Коммуникативная лингвистика на современном этапе
§2. Исследование интервью как речевого жанра
§3. Модель описания речевого жанра интервью
Выводы
Глава II. Основные особенности речевого жанра телеинтервью в
российской коммуникативной культуре
§1. Политическое интервью
§2. Сопоставительный анализ различных типов телеинтервью в
российской коммуникативной культуре
Выводы
Глава III. Основные особенности речевого жанра телеинтервью в
американской коммуникативной культуре
§1. Политическое интервью
§2. Сопоставительный анализ различных типов телеинтервью в
американской коммуникативной культуре
Выводы
Глава IV. Национальная специфика речевого жанра телеинтервью
в российской и американской коммуникативных культурах
Заключение
Список использованной литературы
Приложение 1. Российское деловое интервью
Приложение 2. Российское творческое интервью
Приложение 3. Американское деловое интервью
Приложение 4. Американское творческое интервью
Характерной приметой современной науки о языке является возникновение коммуникативной лингвистики, которая в последние годы выделилась в особый раздел языкознания.
Основными чертами, свойственными различным направлениям коммуникативной лингвистики, являются анализ языка в условиях конкретных коммуникативных актов и рассмотрение текста (высказывания) как отправного звена анализа языка.
По выражению Л.В. Щербы «подлинное свое бытие язык обнаруживает лишь в диалогах». «Диалогическая речь - первичная, естественная форма языкового общения» (Винокур, 1998).
Пристальное внимание лингвистов к такому явлению, как речевая ситуация во всех ее измерениях, обусловило появление науки об использовании языка в реальных процессах коммуникации.
В последние десятилетия в поле зрения исследователей попадает публичная речь, которую традиционно относят к устной форме публицистического стиля на основании общности главной функции -функции воздействия и используемых языковых средств. Предметом активного лингвистического исследования стали устные формы массовой коммуникации (устная речь на радио и телевидении).
Возрастающий интерес к национальным особенностям общения, к специфике межкультурной коммуникации приводит исследователей к необходимости описать эти особенности. Одним из наиболее эффективных способов выявления национальной специфики коммуникативного поведения носителей языка в разных коммуникативных культурах является сопоставительное описание этого поведения.
В настоящее время успешно развивается такая отрасль науки, как сопоставительная коммуникативная лингвистика, ставящая своей целью изучение двух или нескольких коммуникативных культур для выявления их сходств и различий.
Методы, применяемые в подобных исследованиях, с одной стороны, отражают теоретические достижения в различных направлениях современного теоретического языкознания, а с другой зависят от целей и ориентации той или иной конкретной работы.
Среди основных задач, стоящих перед исследователями национальных особенностей коммуникативного поведения, можно назвать следующие:
• Формирование научного представления о коммуникативном поведении как компоненте культуры народа, компоненте национального поведения лингвокультурной общности;
• Разработка терминологического аппарата описания коммуникативного поведения;
• Разработка эффективных методов и приемов исследования и описания национального коммуникативного поведения;
• Разработка моделей системного описания национального коммуникативного поведения.
В русле заявленной проблематики в данной работе предлагается модель системного описания национальной специфики интервью как речевого жанра и анализируется реализация этого жанра в коммуникативной практике российских и американских тележурналистов.
Актуальность исследования обусловлена важностью разработки методов и приемов сопоставительного анализа национальной специфики речевых жанров в различных коммуникативных культурах, необходимостью выявления национальных особенностей коммуникации.
Научная новизна диссертации состоит в применении методов описания коммуникативного поведения к речевому жанру, в разработке теоретической модели описания речевого жанра интервью, выявлении национальной специфики речевого жанра интервью в российской и американской коммуникативных культурах.
Шведовой), образуемое двумя следующими одна за другой репликами.
В российской коммуникативной культуре вопросно-ответные диалогические единства представлены шире, чем диалогические единства «повествование - повествование». В российских политических интервью возможно пронаблюдать динамику смены одних видов диалогических единств другими. В интервью продолжительностью до 40 минут для начала интервью характерно употребление диалогических единств «повествование-повествование», а также «повествование плюс вопрос -повествование». При этом реплики журналистов носят развернутый характер («разогрев» интервьюируемого - создание контекста, в котором гость студии раскрывается полностью) - это явление характерно для всех типов российских интервью. Середина интервью отдается «на откуп» гостю студии. Диалогические единства в этой части интервью имеют структуру краткий вопрос — развернутый ответ. Интервью завершается увеличением речевого вклада журналиста и носит характер «повествование - повествование», так как следует подведение итогов.
В российском политическом интервью на обсуждение одной темы может потребоваться 32 ДЕ, а на смену темы и ее развитие - 4 ДЕ.
Для российского политического интервью характерными являются такие структурные компоненты как смена темы, подведение итогов.
Для российского интервью характерно использование следующих типов вопросов:
1. Прямой, или закрытый вопрос
• Так сколько, напомните мне, пожалуйста, вы получили на последних парламентских выборах?
• Сколько вы рассчитываете получить в следующих парламентских выборах?
2. Биполярный (да нет) вопрос
• Вот, существует возможность диалога Явлинского ...с нынешней властью?

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.392, запросов: 967