Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Тимофеева, Ольга Вячеславовна
10.02.19
Кандидатская
2011
Москва
158 с.
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
МЕТАФОРЫ
1.1. Отражение роли метафорического переноса в лингвофилософских исследованиях
1.2. Описание метафоры в лингвистических
исследованиях
1.3. Метафора и сравнение
1.4. Фазы развития метафоры
Выводы но главе
ГЛАВА 2. МЕТАФОРА КАК СПОСОБ ПОСТИЖЕНИЯ РЕАЛЬНОСТИ
2.1. Когнитивная концепция метафоры
2.2. Когнитивная метафора
2.3. Категориальный статус метафорических переносов
Выводы по главе
ГЛАВА 3. МЕТАФОРА КАК СРЕДСТВО КОНСТРУИРОВАНИЯ НОВЫХ СМЫСЛОВ В
ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КАРТИНЕ МИРА
3.1. Художественное отображение мира
3.2. Художественная картина мира
3.3. Образная составляющая художественной картины
3.4. Двухкомпонентные метафорические высказывания
3.5. Метафорические концепты как отражение художественной картины мира
3.6. Базисные концептуальные метафоры в художественной картине
3.6.1. Концепт «смерть» и его метафорическое
воплощение
3.6.2. Концепт «любовь» и его метафорическое
воплощение
3.6.3. Концепт «мечта» и его метафорическое
воплощение
3.7. Метафорическая модель «явление природы» - «живое существо»
3.7.1. Концептуальный признак «отдых»
3.7.2. Концептуальный признак «радость»
3.7.3. Концептуальный признак «предрешенность»
3.7.4. Концептуальный признак «свет»
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СЛОВАРИ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ
ПРОИЗВЕДЕНИЙ
ВВЕДЕНИЕ
Диссертационная работа относится к исследованиям в области теории метафоры. Работа базируется на интеграционных данных о таком феномене, как метафора, изучаемом в исследованиях различных-дисциплин, которые анализируют метафору с таких позиций, как риторика, стилистика, поэтика, литературоведение, когнитивистика, семиотика, психолингвистика, теория текста и т.д.
Метафора в течение длительного времени привлекает внимание как отечественных, так и зарубежных лингвистов и занимает особое место в теории семантических, стилистических, психолингвистических, синтаксических и прагматических исследований. Количество работ, которые посвящены решению проблем функционирования метафоры, вопросам метафоризации, неуклонно продолжает расти.
Несмотря на существующие исследования метафоры и процесса метафоризации, несмотря на появляющиеся новые наблюдения и открытия в этой области, все еще перед учеными выдвигаются новые вопросы и проблемы, которые касаются метафорического переноса. Таким образом, сущность метафоры остается до конца не исследованной.
Это объясняется тем, что «язык представляет собой лабиринт тропинок. Вы идете с одной стороны, и вы знаете, где вы находитесь; вы приближаетесь к тому же месту с другой стороны, и больше не знаете, куда двигаться дальше» (Wittgenstein 1953: 203). Именно поэтому существует необходимость поиска путей объяснения природы метафоры, ее функционального многообразия, механизмов метафоризации и прочих аспектов этого феномена.
В когнитивных исследованиях метафора понимается как концептуальный феномен, способ концептуализации абстрактной или незнакомой сферы сквозь призму конкретной или интуитивно понятной
Д. Дэвидсон (Davidson 1991: 50) в своем труде полагает, что «сравнение указывает на то, что существует сходство между предметами, и оставляет за нами право выявить признак или признаки, лежащие в его основе» Далее Д: Дэвидсон (Davidson 1991: там же) делает вывод о том, что «метафора явно не утверждает наличие сходства, но* если мы принимаем ее, мы вновь должны искать общие-черты между предметами (не обязательно те же самые, которые возникают у нас при сравнении)».
Продолжая объяснять свою точку зрения, исследователь (Davidson 1991: 50) далее раскрывает свое понимание сути метафоры и сравнения. При этом Д. Дэвидсон (Davidson 1991: там же) уточняет, что «наиболее очевидное семантическое различие между сравнением и метафорой заключается-в том, что все сравнения истинны, а все метафоры ложны».
Созвучные такому утверждению мысли мы также находим в труде М. Блэка (Black 1962: 37), который также разграничивает метафорический перенос и сравнение.
В.Н. Телия (Телия 1988: 37) считает, что в метафоре происходит не простое уподобление (типа сравнения), а своего рода «перетасовка» признаков в процессе интеракции основной сущности и двух вспомогательных признаков, актуализирующихся в буквальном значении, и признаков, ассоциируемых с представлением о референте этого значения, рассматриваемом с точки зрения замысла метафоры.
Метафора избегает модификаторов, объяснений и обоснований. Она сокращает речь, сравнение ее распространяет. Эти тропы отвечают разным тенденциям художественного языка.
«Этот мальчик своей неуклюжестью и неповоротливостью, своей медленной и слегка косолапой походкой сильно напоминал в эту минуту маленького лохматого медвежонка, только что вышедшего из берлоги на яркий солнечный свет» и «Этот мальчик — настоящий медвежонок». (Пример по Глазуновой О.И. 2000: 160)
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Слова типа more в функции обращения как проблема балканского языкознания : На материале албанского и новогреческого языков | Карпенчук, Юлия Сергеевна | 2001 |
Референциально-прагматические основания политического дискурса : на материале публичных выступлений Ф. Кастро | Калашова, Анна Самвеловна | 2011 |
Стратегии синонимизации в русской и британской лингвокультурах | Князева, Юлия Олеговна | 2009 |