+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функционирование иносказательных фразеологических единиц в аргументативном дискурсе : на материале русского, английского, французского языков

  • Автор:

    Салтыкова, Екатерина Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Калуга

  • Количество страниц:

    190 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ВВЕДЕНИЕ
ОГЛАВЛЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
1.1. Фразеология на современном этапе развития
1.1.1. Фразеология как самостоятельная лингвистическая дисциплина
1.1.2. Фразеология и лингвокультурология
1.1.3. Фразеология и когнитивная лингвистика
1.2. Фразеологическая единица (ФЕ): основные характеристики
1.2.1. Понятие ФЕ!
1.2.2. Особенности фразеологического значения (ФЗ)
1.2.2.1. Подходы к трактовке значения
1.2.2.2. ФЗ эмотивных метафорических ФЕ
1.2.2.3. ФЗ в рамках семиологической модели понимания
Выводы по Г лаве
ГЛАВА 2. ИНОСКАЗАТЕЛЬНЫЕ ФЕ КАК ЯЗЫКОВОЕ НАПОЛНЕНИЕ АРГУМЕНТАТИВНОГО ДИСКУРСА
2.1. Иносказательность ФЕ
2.1.1. Образ как ведущая когнитивная структура семантики ФЕ
2.1.2. Метафора как один из типов образного переосмысления слов
и словесных комплексов, положенных в основу ФЕ
2.1.3. Типы иносказательности ФЕ метафорического характера
2.2. Аргументативные характеристики иносказательных ФЕ
2.2.1. Аргументативный дискурс
2.2.2. Тактика логической демонстрации
2.2.3. Тактика паралогической демонстрации
2.2.4. Структура аргумента

2.3. Потенциал убедительности иносказательных ФЕ при
аргументировании Тезиса
2.3.1. Иносказательные ФЕ в аргументативном дискурсе
2.3.2. Иносказательные ФЕ в структуре аргумента
2.3.3. Иносказательные ФЕ и тип аргумента
Выводы по Главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
СПИСОК ЦИТИРУЕМЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Эмотивные ФЕ русского языка и их эквиваленты в
английском и французском языках
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Представленность иносказательных ФЕ в
аргументативном дискурсе
ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Представленность иносказательных ФЕ в структуре
аргумента
ПРИЛОЖЕНИЕ 4. Иносказательные ФЕ и тип аргумента
ВВЕДЕНИЕ
Интерес лингвистов к функциональной стороне языка, возросший в конце XX века, способствовал становлению коммуникативно-прагматической парадигмы фразеологических исследований. Фразеологическая прагматика уделяет пристальное внимание прагматическим функциям фразеологических единиц (ФЕ) в высказывании, речевом акте и текстообразующим потенциям фразеологического материала. Коммуникативно-прагматическое- исследование ФЕ предполагает комплексное осмысление лингвистических и экстра-лингвистических отношений в рамках определенной коммуникативнопрагматической ситуации с учетом обоих участников, коммуникативного процесса.
Данное диссертационное исследование посвящено описанию иносказательной природы ФЕ и специфике их значения и функционирования в аргу-ментативном дискурсе.
Актуальность исследования обусловлена: (1) недостаточной изученностью иносказательных ФЕ с точки зрения структуры-их значениям условиях отсроченного понимания и типов проявления иносказательности (под иносказательными ФЕ понимаются ФЕ, характеризующиеся образностью, являющейся результатом метафорического и метонимического переосмысления слов и словесных комплексов, положенных в основу ФЕ); (2) отсутствием работ, освещающих компонентный состав иносказательных ФЕ, варьируемый в зависимости от типов иносказательности указанных единиц; (3) неизученностью использования иносказательных ФЕ в качестве языковых средств построения аргументативного дискурса; (4) описанием роли иносказательных ФЕ в обосновании точки зрения аргументатора с целью сделать его позицию понятной, убедительной и приемлемой для адресата; (5) необходимостью выявления потенциала убедительности иносказательных ФЕ при аргументировании Тезиса в зависимости от их типа иносказательности.

1.2.2.2. ФЗ эмотивных метафорических ФЕ
Вопрос о ФЗ является одним из наиболее важных и дискуссионных во фразеологии. ФЗ представляет собой один из видов языкового значения, которое отличается сложностью и многоаспектностью, поэтому ФЗ трактуется неоднозначно среди исследователей.
1) ФЗ тождественно лексическому значению, например, А. И. Молотков полагает, что лексическое значение фразеологизма, как и лексическое значение слова, представляет собой известную смысловую абстракцию, известное смысловое отвлечение, т. е. обозначение или название тех или иных сторон, свойств, отношений и т.п. предметов и явлений объективного мира [Молотков 1977]. Главный признак, объединяющий фразеологическое и лексическое значения, состоит в соотнесенности ФЕ и слова с элементами действительности в основном одного качества и, как следствие, подчеркивается их способность иметь иногда одну и ту же понятийную соотнесенность.
2) «Значение ФЕ качественно отличается как от значения:слова, так и от значения свободного словосочетания или предложения» [Архангельский 1964: 124] (см. также работы Н. Ф. Апефиренко, В. М. Белоноженко, В. П. Жукова, А. В. Кунина, Л. А. Хоменко и др.).
В данной работе признается существование в языковой семантике ФЗ, которое «есть значение комбинаторное в том смысле, что оно по-разному детерминируется значениями компонентов ФЕ, взятых на семантическом уровне» [Архангельский 1964: 124-125].
Термин “фразеологическое значение” был предложен в 1964 г. двумя авторами независимо друг от друга: [Архангельский 1964]; [Кунин 1964].
В своей работе В. Л. Архангельский выдвинул тезис о том, что ФЗ обладает особым качеством, отличается от лексического значения и представляет особую лингвистическую категорию. Он подчеркивает, что ФЗ является более сложным, чем лексическое, так как представляет собой комбинацию компонентов, каждый из которых является лексемой в определенной СЛОВО-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.146, запросов: 967