+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингво-риторические особенности англоязычного интервью

  • Автор:

    Афанасьева, Ирина Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    221 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ЖАНРОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИНТЕРВЬЮ
1.1 Краткая история развития жанра интервью
1.1.1. Причины возникновения жанра интервью
1.1.2. Интервью в середине XIX века. Особенности восприятия жанра массовым адресатом
1.1.3. Интервью в начале XX века и дальнейшее развитие жанра
1.2 Интервью как тип дискурса
1.2.1 .Отличительные особенности дискурса интервью
1.2.2. Типология интервью
1.3. Проблема речевого воздействия в массовой коммуникации
1.3.1. Понятие «речевого воздействия». Речевое воздействие с точки зрения риторики
1.3.2. Особенности речевого воздействия в медиадискурсе
1.3.3. Способы и средства речевого воздействия в дискурсе интервью
1.4. Классификация видовременных форм английского языка, характерных для высказываний интервьюера и интервьюируемого
1.4.1 Категория времени в английском языке
1.4.2. Классификация видовременных форм английского языка Р. Кверка..
Выводы по Главе
ГЛАВА 2 ЛИНГВО - РИТОРИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОСНОВНЫХ ВИДОВ ИНТЕРВЬЮ
2.1. Средства и способы передачи информации в основных видах интервью

2.2. Соотношение монологической и диалогической составляющей в интервью
2.3 Фактор спонтанности речи участников интервью
2.3 Л. Влияние фактора спонтанности речи на структуру заключительной части интервью
2.3.2. Влияние фактора спонтанности речи на коммуникативно - ролевой параметр
2.3.3. Замена коммуникативных ролей в основной части интервью
2.4. Параметр двойной адресации
2.4.1. Влияние вида интервью на проявление фактора двойной адресации..
2.4.2 Фактор двойной адресации во вступительной и заключительной части интервью
2.4.3. Фактор двойной адресации в основной части интервью
2.4.4 Фактор двойной адресации с точки зрения дейксиса
Выводы по главе
ГЛАВА 3 КОММУНИКАТИВНАЯ ЗНАЧИМОСТЬ ВРЕМЕННЫХ ПЛАНОВ
3.1. Временные планы во вступительной части интервью
3.1.1.Временной план настоящего во вступительной части интервью
3.1.1.1 Временной план настоящего. Временная ось интервью
3.1.1.2. Временной план настоящего. Событийная хронологическая ось
3.1.2. Временной план прошедшего. Вступительная часть интервью
3.1.2.1. Временной план прошедшего. Временная ось интервью
3.1.2.2 Временной план прошедшего. Событийная хронологическая ось
3.1.3.Временной план будущего. Вступительная часть интервью
3.1.3.1. Временной план будущего. Временная ось интервью
3.1.3.2 Временной план будущего. Событийная хронологическая ось

3.2. Временные планы в высказываниях интервьюера в основной части интервью
3.2.1. Временной план настоящего
3.2.2 Временной план прошедшего
3.2.3. Временной план будущего
3.3 Временные планы в высказываниях интервьюируемого
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованной литературы
Список фактического материала

возможность вариативного отражения объективной действительности средствами этого языка. Эффект речевого воздействия является, таким образом результатом и следствием возможной вариативности языкового формулирования и соответственно интерпретации» [Чернявская 2006: 14-15].
Осознание того, что умелое владение различными языковыми средствами способствует достижению необходимого коммуникативного эффекта возникло в античные времена. Оно способствовало и зарождению и последующему развитию риторики. Не останавливаясь подробно на существующих трактовках риторики (классификации представлены, например, в работах: Безменова 1989; Лотман 1998; Эко 2004, Рождественский 1997, Зарецкая 1999, Corbert 1971), отметим, что в большинстве современных исследований риторика определяется как наука, предметом изучения которой могут быть любые разновидности речевой коммуникации, осуществляющие намеренное воздействие на получателя сообщения [Авеличев 1986:5, Топоров 1990:410]. Е.С. Кубрякова трактует понятие риторики «как теории построения текстов, воздействующих на адресата таким образом, что он совершает ментальные и реальные акты, соответствующие интенции адресанта» [Кубрякова 1995:144]. К. Бёрк, описывая основную функцию риторики, также указывает на ее воздействующий характер, направленный на изменение отношения адресата к предмету речи или на принуждение его к некоторым действиям [Burke 1969: 41]. В соответствии с определением М.Н. Кожиной «Риторика — это теория и практика оптимизации речевого общения, его эффективности, результативности, посредством воздействующей и убеждающей речи и при этом целесообразного использования всех средств и способов — лингвистических и экстралингвистических (внеречевых) — достижений целей коммуникации» [Кожина 2000: 25-26].
Осуществление воздействия, таким образом, выступает как конституирующий фактор, позволяющий объединить в рамках риторики изучение различных видов текста: в письменной и устной форме,
повседневной коммуникации, художественных произведений, как

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.191, запросов: 967