Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Очередько, Юлия Владимировна
10.02.04
Кандидатская
2010
Астрахань
199 с.
Стоимость:
499 руб.
Содержание
Введение
Г лава 1. Когнитивно-семантические характеристики англоязычного религиозно-популярного дискурса (
1.1. Определение религиозно-популярного дискурса
1.1.1. Дискурс как предмет лингвистического анализа
1.1.2.Специфика религиозно-популярного дискурса как разновидности религиозного общения
1.2. Базовые концепты англоязычного религиозно-популярного дискурса
1.2.1. Определение базовых концептов англоязычного религиознопопулярного дискурса посредством выявления ассоциативных связей
1.2.2. Концепт «God» '
1.2.3. Концепт «Faith»
1.2.4. Концепт «Salvation»
Выводы к главе 1
Глава 2. Жанровые характеристики англоязычного религиознопопулярного дискурса
2.1 Жанровые разновидности англоязычного религиознопопулярного дискурса
2.1.1. Жанр «религиозная беседа»
2.1.2. Жанр «популярная проповедь»
2.1.3. Жанр «религиозно-популярная статья» 8
2.1.4. Жанр «религиозно-популярное письмо»
2.2.Коммуникативно-ситуативные компоненты англоязычного
религиозно-популярного дискурса
2.2.1. Участники англоязычного религиозно-популярного дискурса
2.2.2. Хронотоп англоязычного религиозно-популярного дискурса
2.2.3. Стратегии и тактики англоязычного религиозно-популярного дискурса
Выводы к главе 2
Глава 3. Стилистические характеристики англоязычного религиозно-популярного дискурса 1
3.1. Функционально-стилистические характеристики лексики религиозно-популярного дискурса на английском языке
3.2. Синтаксические стилистические характеристики англоязычного религиозно-популярного дискурса
3.3. Графические средства отражения стиля англоязычного религиозно-популярного дискурса
Выводы к главе 3
Заключение
Библиография
Приложение 1
Приложение 2
Приложение З
Введение
Данная диссертационная работа, выполненная в русле дискурсивных исследований, посвящена рассмотрению структуры, содержания и конститутивных признаков англоязычной религиознопопулярной коммуникации.
Изучение дискурса относится к числу приоритетных направлений современной антропологической лингвистики. Религиозная система англоязычной лингвокультуры отражает уровень человеческих взаимоотношений, определяющих сосуществование разных вероисповеданий в рамках единого коммуникативного пространства. Исследование специфики англоязычного религиозно-популярного дискурса в когнитивно-семантическом, жанровом и стилистическом аспектах будет способствовать более полному представлению о языковой и социокультурной картине мира носителей английского языка. Это обусловливает актуальность предпринятого исследования.
Объектом анализа является англоязычный религиознопопулярный дискурс, в качестве предмета изучения избраны его когнитивно-коммуникативные и системно-структурные характеристики.
Цель данной работы состоит в выявлении и описании когнитивно-семантических, жанровых и стилистических характеристик англоязычного религиозно-популярного дискурса. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) определить конститутивные признаки англоязычного религиозно-популярного дискурса;
2) охарактеризовать его ключевые концепты;
3) установить жанровые особенности рассматриваемого дискурса;
4) выявить и описать стилистические средства английского языка в религиозно-популярном дискурсе.
вирующих его ассоциатов. Анализ ответных реакций англо-американских респондентов на вопросы анкеты № 1-4, направленных на выявление базовых концептуальных доминант англоязычного религиозно-популярного дискурса, представлен ниже. Ответы респондентов на вопросы № 5—6 также были подвергнуты анализу с нашей стороны и1 учитывались в дальнейшем при построении лексико-фразеологических полей ключевых концептов: God, Faith, Salvation.
Испытуемым была предъявлена следующая инструкция: «Ответьте на следующие вопросы». В первом задании предлагалось объяснить, что понимается испытуемым под словом «Бог». Задание звучало следующим образом: What do you understand by the word “GOD”? В результате мы получили следующие ответы.
1. Supreme being — Высшее существо (59): the Supreme nature (54), Someone higher than you (2), Supreme being (2), Supreme substance (1),
2. Savior — Спаситель (38): Savior (30), someone who always saves us (8). ,
3. An abstract concept — Абстрактное понятие (34): An abstract concept (32), God is not tangible nor visible (2).
4. A close friend - Близкий друг (18): A close fi-iend (17), a close friend whom I come to whenever I need him/her (1).
5. Creator - Создатель (9): Creator (6), a Creator of everything (2), a Creator of all Universe (1).
6. Supreme court — Высший суд (6): the Supreme court (6).
7. The object of greatness - Объект величия (5): God is great (3), all in one, one in all (1), all powerful entity created for political purposes (1).
8. Almighty - Всевышний (4): Almighty (1), the source totality of all that is the totality of existence (1), the totality of existence (2).
9. The object of worship — Объект поклонения (3): worship (2), someone we all can worship (1).
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Коммуникативные стратегии и тактики при выражении критического суждения в английской лингвокультуре : на материале современного английского языка | Медведева, Алена Валерьевна | 2015 |
Словообразвоательная номинация на базе антропонимов в современном английском языке | Шокина, Ирина Михайловна | 2006 |
Концептуальная метафора People are trees в современном английском языке | Дехнич, Ольга Витальевна | 2004 |