+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Коммуникативные стратегии и тактики при выражении критического суждения в английской лингвокультуре : на материале современного английского языка

  • Автор:

    Медведева, Алена Валерьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Уфа

  • Количество страниц:

    190 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Структура работы
Введение
ГЛАВА 1. КОММУНИКАТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ КАК ОБЪЕКТ
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
0.1. Лннгвокультурологня как одно из направлений лингвистических
исследований
0.1.1. Основные подходы к определению лингвокультурологии как
самостоятельного направления в лингвистике
0.1.2. Основополагающие понятия лингвокультурологического
исследования
0.1.3. Понятие лингвокультурного кода
1.2. Коммуникативное поведение и культурообусловленные особенности англоязычного общения
1.2.1. Основные понятия теории коммуникации
1.2.2. Национальные особенности английского коммуникативного поведения
1.2.3. Понятие коммуникативной стратегии и тактики в структуре межличностной коммуникации
Выводы по главе
ГЛАВА 2. ПОНЯТИЕ КРИТИЧЕСКОГО СУЖДЕНИЯ В АНГЛИЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ
2.1. Критика как коммуникативная цель
2.1.1. Критика как объект исследования различных наук
2.1.2. Содержательное наполнение понятия «критика» в англоязычной коммуникации
2.1.3. Типология критики в сфере различных наук
2.2. Вербальная и невербальная составляющая в межличностном общении при передаче критики
2.2.1. Вербальные средства реализации критики (языковые маркеры
критического суждения)

2.2.2. Роль невербальной коммуникации при выражении критики
2.2.3. Взаимосвязь вербального и невербального общения при выражении критики
Выводы по главе
ГЛАВА 3. КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ,
АКТУАЛИЗИРУЮЩИЕ РАЗЛИЧНЫЕ ТИПЫ КРИТИКИ
ЗЛ. Коммуникативные стратегии и тактики, реализующие разрушительную критику
3.1.1 Коммуникативные стратегии и тактики, направленные на выражение негативной критики
3.1.2 Коммуникативные стратегии и тактики, направленные на выражение огульной критики
3.2. Коммуникативные стратегии и тактики, реализующие конструктивную критику
3.3. Коммуникативные стратегии и тактики, реализующие смешанный
тип критики
Выводы по главе
Заключение
Список использованной литературы
Список лексикографических источников
Список художественных источников
Введение
Межличностная коммуникация как многоаспектное явление привлекает к себе внимание специалистов из разных областей научного знания. Так, лингвистов интересуют стратегии и тактики, задействованные в межличностной коммуникации, реализующие их вербальные средства, роль невербальной коммуникации и т.п. Данная работа посвящена анализу критического суждения, которое выступает как коммуникативная цель в рамках межличностной коммуникации.
Актуальность настоящей работы обусловлена целым рядом факторов. Во-первых, в силу особенностей развития современной лингвистики с ее интересом к явлениям лингвокультурологического характера возникает необходимость рассмотрения совокупности языковой и культурологической информации, находящей выражение в языковом знаке, а также в речевой деятельности. Данный вектор исследования ориентирует лингвистов на детальную разработку проблематики, имеющей отношение к бытованию и анализу лннгвокультурологического кода, связывающего культуру, язык и языковую личность. Во-вторых, развитие коммуникативной лингвистики требует уточнения особенностей актуализации различных типов коммуникативных целей с учетом роли вербально-невербального комплекса, с построением соответствующего тактико-стратегического рисунка коммуникации.
В основу настоящего исследования положена гипотеза о том, что лингвокультурологический анализ дает возможность интерпретировать критическое суждение в рамках речеповеденческого кода, который позволяет выявить доминанты коммуникативного поведения, соответствующие ценностным приоритетам английской лингвокультуры.
Объект данной диссертационной работы составляет критическое
суждение в рамках англоязычного общения. Предметом исследования
выступают содержательное наполнение понятия «критика» и ее типология,
вербальные и невербальные средства, а также стратегии и тактики

Схема 1.
Схема коммуникативного акта Г. Лассуэлла
Коммуни -------> Сообще ----> Канал --------> Получа > Эффект
кант____________ние____________________________тель
Кодовая модель У. Шрамма и Ч. Осгуда представляет коммуникацию в качестве двустороннего диалога: А - кодирование — сообщение —
декодирование - коммуникатор Б - кодирование - сообщение -декодирование - коммуникатор А. У. Шрамм отмечает, что преимущество этой циркулярной модели состовляет обратная связь, позволяющая каждой из сторон варьировать свои действия и цели [Schramm 1974: 135].
По словам А.Ю. Масловой, в лингвистике долгое время пользовались слегка расширенной моделью коммуникации, заимствованной из математики и кибернетики и предложенной американским математиком К. Шенноном в конце 40-х годов. Модель включает пять элементов: источник информации, передатчик, канал передачи, приемник и конечную цель, расположенные в линейной последовательности [Маслова 2008: 11]. В лингвистике идеи К. Шеннона получили дальнейшее развитие. Так, по мнению О.Я. Гойхман и Т.М. Надеиной, простейшая схема коммуникативного акта в процессе речевой коммуникации может быть представлена следующим образом:
Схема 2.
Схема коммуникативного акта О.Я. Гойхман и Т.М. Надеиной
Отправитель ► Сообщение ——► Получатель
Информация Информация
Кодирование Декодирование
Авторы поясняют данную схему следующим образом: в рамках коммуникативного акта отправитель информации (например, говорящий), имея мотив высказывания, строит его во внутренней речи, а при переводе во внешнюю речь кодирует в звуки. Получатель, воспринимая поступающий сигнал, декодирует его и распознает смысл высказывания [Гойхман, Надеина 2006: 14-15].
Е.В. Клюев трактует коммуникативный акт несколько иначе:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.164, запросов: 967