+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Становление русской философской терминологической традиции в этнолингвистических и социокультурных условиях национальной речемысли

Становление русской философской терминологической традиции в этнолингвистических и социокультурных условиях национальной речемысли
  • Автор:

    Залесова, Наталья Викторовна

  • Шифр специальности:

    24.00.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Тюмень

  • Количество страниц:

    186 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Механизм, движение и организация когнитивной науки о языке. 
Место терминологии в новой парадигме знания


Глава 1. Функционально-семантическая и национально-культурная специфика терминов как особого раздела лексики

1.1. Механизм, движение и организация когнитивной науки о языке.

Место терминологии в новой парадигме знания


1.2. Логические, лингвистические и историко-научные аспекты терминологии. Специфика терминотворчества в философии
1.3. Проблема отражения культуры в языке. Национально-культурная специфика языковой семантики

Глава 2. Славяно-русское освоение терминов философии в процессе их

функционирования


2.1. Формирование системности философской лексики русского языка. Структурно-генетическая и грамматическая характеристика терминологии
2.2. Репрезентация национально-культурных представлений в освоении заимствованной лексики. Экстраязыковые и интраязыковые факторы
2.3. Этнокультурный потенциал исконно русских терминов как отражение русского менталитета

** Заключение


Библиографический список

Современные дискуссии и обсуждения истории отечественной философии, ее месте и роли в истории мировой философской мысли создают необходимость изучения языка русской философии, воссоздания объективной картины становления ее терминосистемы, способной определить потенциальные возможности национального языка, как условия для выражения философских концепций. Мысль, идея, концепция требуют своего оптимального воплощения в языковой форме, с тем, чтобы языковая формулировка способствовала максимально точному замыслу автора, поскольку эта форма может иметь и решающее значение для его содержания. Согласно общеизвестному высказыванию Г. О. Винокура, «правильное название становится условием правильного мышления».
Таким образом, исследование истории развития терминопонятий вызывает необходимость в изучении отдельных терминов, опираясь на исследование слов, используемых в качестве терминоединиц, прослеживая их появление, существование в языке и функционирование в речи, а в соответствующих случаях и их вывод из речевого употребления. На конкретных примерах наименований важнейших философских категорий вырисовывается общая картина формирования основного фонда русской терминологии, при этом определяется соотнесенность терминов друг с другом, отражающая соотнесенность понятий и представлений, складывающуюся в процессе познания.
Источником аналитического исследования послужила национальная философская терминология второй половины XVIII - XIX вв., времени становления философии в России, в процессе развития которой определялся предмет науки, менялись задачи, структура и методы, складывалась система обозначения понятий и категорий. Эти первые попытки освоить и изложить круг сведений из области философии на русском языке, при частой научной
несамостоятельности и подражательности, заложили «фундамент» философской терминологии. Во многом самостоятельная, она вместе с тем формировалась как составная часть всемирной философии, активно осваивала ее исторический опыт, опиралась на него, отталкивалась в самостоятельных поисках. К этому времени основные значения рассмотренных нами философских понятий и их номинация совпадают с современными значениями этих понятий и с современной номинацией.
Особенностью процесса научно-терминологического обеспечения творческой деятельности рассматриваемого периода явилось то, что после преобразований Екатерининской эпохи шло осмысление русским самосознанием особенностей своей языковой основы, приведшее к признанию языка главным участником культурно-исторического процесса, происходило осознание роли языковых форм в созидании новой культурной парадигмы. Русский язык как вербализованный строй русской духовности воплощает в себе ее конечные запросы, составляет ее необходимое ядро, представляет ее творческий потенциал. Наблюдения над особенностями использования языка позволяют увидеть источник национального своеобразия тех или иных явлений духовной культуры, исследовать те реальные формы, в которых воплощаются самобытные черты культуры народа.
Экспликация русского менталитета из слова и сознания в философских системах национального характера становится важной задачей современной науки. Актуальность исследуемой проблемы обосновывается тем, что в науке мало затронута тема использования данных языка для теории философских категорий, для уточнения их содержания и познавательного смысла. Углубление семантической перспективы слова в языке позволяет изучить ментальность как средство национального самосознания и способ создания традиционной картины мира, коренящиеся в категориях и формах родного языка.
Смыслообразующей силой при этом выступает субъект, человек, поскольку он - творец смыслов слов, предложений, текстов, и, вследствие
различная информация, заложенная во внутреннюю форму термина, что непосредственно связано с коммуникативно-релевантным признаком объекта, о котором идет речь. Одновременно с этим имеет место изначально разная информационная емкость одного и того же термина в восприятии специалиста и неспециалиста (86, 32). Следовательно, информативность внутренней формы слова-термина определенным образом сопоставима со смысловым объемом его лексического значения и по-своему ориентирована на него. При этом нередко техническую расшифровку термина дает его «прозрачная» внутренняя форма. В этом случае образование термина представляет собою сложный процесс уточнения, переосмысления, своеобразной «шлифовки».
Близкое к изложенному толкованию формы слова есть у А. И. Федорова: «...внутреннюю форму можно определить как остаточный элемент значения производящего слова в производном, передающий представление о признаке, по которому назван предмет, и, таким образом, мотивирующий название предмета». И далее: «Принятое нами определение понятия внутренней формы слова, по-видимому, нельзя считать полным, так как в образовании семантики производного слова участвует не только значение производящей основы, но и суффикса или префикса, с семантикой которых связаны какие-то представления, мотивирующие название» (351, 4).
Информация, заложенная во «внутреннюю форму» термина, помогает подчас не только восстановить историю формирования соответствующего понятия, но также представить специфически - национальные или социально -исторические условия развития общества, в котором данный термин создан. Если выбор ведущего признака связан с историей формирования понятия, выраженного этим термином, то «внутренняя форма» термина становится «дополнительным источником информации» об условиях его создания. Так, на первом («стихийном») этапе формирования конкретных терминологий основную роль играет субъективно-национальный фактор при выборе признака терминологической номинации, определяющий внутреннюю форму термина. На втором («организационно - целенаправленном») этапе внутренняя форма

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.162, запросов: 962