+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:11
На сумму: 5.489 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Статус памятника истории и культуры в современной России

  • Автор:

    Шухободский, Александр Борисович

  • Шифр специальности:

    24.00.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    237 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
ОГЛАВЛЕНИЕ

Список сокращений
Введение
Глава 1. Генезис представления о памятнике
§1.1. Понятие памятника
§1.2. Феномены памятник, наследие, ценность и имущество в европейской
культурной традиции
§ 1.3. Эволюция понятия «памятник истории и культуры» в России
Глава 2. Культурная топология «памятника истории и культуры»
§2.1.Номинация «памятника истории и культуры»
§2.2. Памятники «культового», «военно-исторического» и «гражданского»
типов
§2.3.Памятник археологии как отдельный феномен «культурных ценностей»

Глава 3. Специфика восприятия «памятника истории и культуры» в России
§3.1. Признаки, свойства и функции «памятников истории и культуры»
§3.2. Юридический статус «памятника истории и культуры» в нормативно
правовом пространстве
§3.3. Современная рефлексия «памятника истории и культуры» в России
идеи
Заключение
Библиографический список
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
1. Гаагская конвенция - Конвенция об охране культурных ценностей в случае вооруженного конфликта от 14 мая 1954 года // Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных с иностранными государствами. М., 1960. Вып. XIX.
2. ГК РФ - Гражданский кодекс РФ.
3. ГрК РФ - Градостроительный Кодекс РФ.
4. ЗК РФ - Земельный кодекс РФ.
5. Закон №327- Федеральный закон РФ «О передаче религиозным организациям имущества религиозного назначения, находящегося в государственной или муниципальной собственности» от 30 ноября 2010 года № 327-ФЗ // Российская газета, № 5353 от 3 декабря 2010 г.
6. Закон об ОКН - Закон РФ «Об объектах культурного наследия (памятниках истории и культуры) народов Российской Федерации» от 25 июня 2002 года №73-Ф3 // СЗ РФ. 2002. №26. ст.2519.
7. Закон о регистрации - Закон РФ «О государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним» от 21 июля 1997 года № 122-ФЗ // СЗ РФ. 1997. №30. ст.3594.
8. Закон о приватизации - Закон РФ «О приватизации государственного и муниципального имущества» от 21 декабря 2001 года № 178-ФЗ // СЗ РФ. 2002. №4. ст. 251.
9. Закон РСФСР об охране памятников - Закон РСФСР «Об охране и использовании памятников истории и культуры» от 15 декабря 1978 года // Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР. 1978. № 51. ст. 1387.
Ю.Закон СССР об охране памятников - Закон СССР «Об охране и использовании памятников истории и культуры» от 29 октября 1976 года №4692-1Х // Ведомости Верховного Совета СССР. 1976. №44. ст. 628.
11.ИКОМОС - Международный совет по охране памятников и исторических мест.

12.Инструкция о порядке учета недвижимых памятников - Инструкция о порядке учета, обеспечения сохранности, содержания, использования и реставрации недвижимых памятников истории и культуры, утвержденная Приказом Министерства Культуры СССР от 13 мая 1986 г. №203 (официально опубликована не была).
13.Комитет всемирного наследия - Межправительственный Комитет по охране всемирного культурного и природного наследия.
14.Конвенция УНИДРУА - Конвенция УНИДРУА по похищенным или незаконно вывезенным культурным ценностям 1995 г. // Международное частное право: Сборник документов. — М., БЕК, 1997. - 962 с.
15.Конвенция ЮНЕСКО 1970 г. - Конвенция ЮНЕСКО о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного вывоза, ввоза и передачи права собственности на культурные ценности от 14 ноября 1970 года // Международные нормативные акты ЮНЕСКО.// Конвенции, соглашения, протоколы, рекомендации, декларации. / Сост. И.Д.Никулин. - М., Логос, 1993. - 640 с.
16.Конвенция ЮНЕСКО 1972 г. - Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия от 16 ноября 1972 года
Международные нормативные акты ЮНЕСКО. М., 1993.
17.Министерство культуры - Министерство культуры и массовых коммуникаций РФ.
18.Основы законодательства о культуре - Закон РФ «Основы
законодательства РФ о культуре» от 9 октября 1992 года №3612-1 // Ведомости РФ. 1992. №46.ст.2615.
19 Положение об охране памятников - Положение об охране и
использовании памятников истории и культуры, утвержденное
Постановлением Совета Министров СССР от 16 сентября 1982 года № 865 // СП СССР. 1982. № 26. ст.133.

широкое, но другое понятие - «недвижимое культурное наследие (достояние)». Подробнее о нюансах перевода и неоднозначности понятий, используемых в международных конвенциях, будет сказано ниже.
Для осознания частного проявления феномена «недвижимый памятник истории и культуры» принципиально важным представляется рассмотрение генезиса понятия «памятник» и отличие использования этого термина в российской культурной традиции от использования его в европейской культуре. Анализ основан на семантической трактовке феномена в английском и в романских языках, характеризующих западную цивилизацию, а также в русском языке, как представителе славянской традиции. При этом целью исследования является не противопоставление различных культурных образований, а выявление тех общностей и специфических акцентов, которые присущи формированию современного понимания феномена «памятник истории и культуры».
Перед тем, как перейти к рассмотрению современных определений феномена «памятник», необходимо рассмотреть его этимологию в различных языках и выявить тождественность или отсутствие тождественности используемых понятий. При этом чрезвычайно важно основываться на понимании того, что такого рода анализ основывается на правильности перевода, который в большой степени является субъективным. Поль Рикёр отмечал: «Проблемы философского перевода связаны с проблемами перевода текстов с одного языка на другой в целом. Прежде всего, в различных языках эквивалентные слова никогда не являются абсолютно тождественными: не совпадают семантические поля, отличаются синонимические группы, не соответствуют контексты. Задача переводчика — воссоздание текста, эквивалентного оригиналу на другом языке в условиях невозможности полной идентичности этих текстов. Основная проблема перевода — стремление к эквивалентности при отсутствии идентичности. Философский перевод, сопровождающийся рядом специфических проблем, еще больше усложняет работу переводчика. В философии слова несут колоссальную смысловую

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Мир-системный подход И. Валлерстайна и его применение в культурологии Пучковская Антонина Алексеевна 2015
Современный гуманизм как феномен культуры : философско-культурологический анализ Кудишина, Анна Алексеевна 2007
Музыка и философское осмысление мира Жаворонкова, Татьяна Петровна 2001
Время генерации: 0.292, запросов: 1137