+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Формирование межкультурной компетенции в контексте профессиональной подготовки будущих учителей иностранного языка : на материале преподавания английского языка с использованием народного фольклора

  • Автор:

    Вторушина, Юлиана Леонидовна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    218 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Теоретические основы формирования межкультурной компетенции
1.1. Формирование вторичной языковой личности будущего учителя иностранного языка в процессе подготовки к межкультурному взаимодействию
1.2. Культурная и языковая картины мира в свете диалога
культур
1.3. Национальная специфика английской и американской народной сказки и их методический потенциал как средства формирования вторичной языковой личности
Выводы по главе
Глава 2. Технология формирования межкультурной компетенции будущих учителей иностранного языка
2.1. Народные сказки, критерии их отбора и методические функции
2.2. Описание модели обучения иностранному языку с использованием народного фольклора (на основе англо-американских сказок
2.3. Система заданий и упражнений по формированию межкультурной компетенции
2.4. Апробация результатов исследования в ходе опытного
обучения
Выводы по главе
Заключение
Библиография
Приложение № 1 Критерии оценки сформированное умений межкультурного общения
Приложение № 2 Результаты исходного среза
Приложение № 3 Результаты итогового среза
Приложение № 4 Материалы опытного обучения

На современном этапе развития общества проблема адекватного взаимопонимания в процессе межкультурного общения приобретает особую актуальность в связи с новыми тенденциями в общественном развитии: расширением общественно-политических, социально-экономических и культурных связей между народами, ростом прямых контактов с представителями других культур в бытовой и профессиональной сфере и развитием современных информационных технологий. Как следствие этих процессов должно расти взаимопонимание народов, осознание глобальных, общечеловеческих проблем.
Идеи гуманизации и гуманитаризации образования находят поддержку у представителей различных отраслей знания - философов, культурологов, лингвистов, педагогов, методистов, которые говорят о необходимости развития у обучающихся общей культуры и способности к рефлексии, самоосмыслению и саморазвитию, необходимости приобщения обучающихся к общечеловеческим ценностям и формирования у них готовности к межкультурному общению, к диалогу культур (A.C. Ахиезер, Н.В. Барышников, А.Л. Бердичевский, A.B. Вартанов, В.В. Воробьев, Н.Д. Гальскова, Т.А. Дмитренко, Г.В. Елизарова, Б.С. Ерасов, Н.Ф. Коряковцева,
В.А. Маслова, A.A. Миролюбов, А.М. Новиков, Т.Н. Ойзерман, В.В. Ощепкова, Е.И. Пассов, Ю. Е. Прохоров, В.В. Сафонова, Е.Н. Соловова, П.В. Сысоев, С.Г. Тер-Минасова и др.).
Задача подготовки к реальному общению с представителями других культур потребовала пересмотра целей обучения иностранным языкам. Сегодня стратегическая цель в процессе обучения языку заключается в формировании вторичной языковой личности, владеющей межкультурной компетенцией и способной достигать желаемого результата на основе взаимопонимания и социального взаимодействия на межнациональном уровне.

сам факт наличия сходства и совпадений в содержании сюжетов и текстов сказок у разных народов.
Общее (интернациональное) начало народных сказок (оно инвариантно) выражается прежде всего в их гуманистическом содержании. В сказках рассказывается о так называемых вечных вопросах, волнующих людей всех времен и любой национальности. Этические идеалы, морально-нравственные нормы в общем совпадают в сказках разных народов. Можно согласиться с тем, что это объясняется, вероятно, сходными культурно-историческими условиями жизни разных народов, общностью самой человеческой натуры. Действительно, любому народу присущи такие положительные качества, как трудолюбие, доброта, храбрость и другие, которые в совокупности составляют универсальный этический кодекс (24).
Проведенный нами сравнительно-сопоставительный анализ показал, что и в английских, и в русских народных сказках среди всех возможных нравственных качеств личности выделяются такие обязательные, вечные, общечеловеческие качества, как бесстрашие, справедливость, честность, правдивость, доброта, а осуждаются злость и подлость.
Умными в сказках обоих народов считаются находчивые персонажи, проявляющие практическую смекалку, умеющие удачно одурачивать отрицательных персонажей. А «глупые» персонажи (Иванушка-Дурачок и его английский аналог Jack) наивны и непрактичны, их поведение противоречит «обывательскому здравому смыслу», за что они и получают свое прозвище.
Стоит отметить при этом, что это не исключает своеобразия национального характера разных народов, так как национальный характер определенного народа не сводится к механическому набору моральных качеств, а выражается в исторической форме их проявления и сочетания (29; 82; 83; 170). Например, в английских сказках данные моральные качества обусловливают следующие этически приемлемые модели поведения, характерные для англичан: неагрессивное, спокойное поведение (a steady girl, to

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.168, запросов: 962