+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Гражданское процессуальное право Германии : Основные институты

  • Автор:

    Давтян, Ани Гамлетовна

  • Шифр специальности:

    12.00.15

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Ереван

  • Количество страниц:

    298 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА ПЕРВАЯ ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГРАЖДАНСКОГО ПРОЦЕССУАЛЬНОГО ПРАВА ГЕРМАНИИ
§.1 Становление немецкого права и развитие гражданского
процессуального законодательства
§.2 Действующие источники гражданского процессуального
права Германии
§.3 Принципы гражданского процессуального права Германии Теоретические концепции
ГЛАВА ВТОРАЯ ПОДСУДНОСТЬ
§.1 Понятие и виды подсудности
§.2 Подсудность по виду судопроизводства или организация правосудия в Германии

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

ДОКАЗЫВАНИЕ И ИНСТИТУТ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ В ГРАЖДАНСКОМ ПРОЦЕССУАЛЬНОМ ПРАВЕ ГЕРМАНИИ
§.1 Учение о процессуальном доказывании
§.2 Доказательства и их классификация
§.3 Отдельные виды доказательств
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ ТЕОРЕТИКО-ПРАКТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПОСТАДИЙ-НОГО РАЗВИТИЯ ГРАЖДАНСКОГО ПРОЦЕССА ФРГ
§.1 Иск. Возбуждение гражданского дела в суде
£> §.2 Подготовка гражданских дел к судебному
разбирательству
§.3 Судебное разбирательство (основное заседание)
ГЛАВА ПЯТАЯ СУДЕБНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ И ИХ ОБЖАЛОВАНИЕ
§.1 Понятие и классификация судебных постановлений в
немецкой процессуальной теории
§.2 Средства обжалования судебных постановлений
!> §.3 Апелляция
§.4 Ревизия
Правовые источники и литература

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. В настоящее время Россия и Армения переживают трудный период преобразования сформировавшегося при советском государстве правопорядка с целью адаптации его к новым социально-политическим и экономическим условиям. При осуществлении кардинальных правовых реформ, законодателю приходится учитывать национальные особенности и юридические традиции собственной страны, а также опыт, накопленный другими странами в решении аналогичных задач, правильно оценив его для применения на практике в соответствии с местными реалиями.
Становление независимых государств, стремившихся, с одной стороны к совершенствованию собственного права, а с другой - к установлению нового уровня взаимоотношений со странами мирового сообщества, углубление международных торгово-экономических и культурных связей обусловили не только практический, но и академический интерес к иностранному праву, потребность взаимного изучения законодательства, обмена правовым опытом. Знание иностранного права - непременное условие дальнейшего сотрудничества государств.
Реформа права в странах бывшего Союза ССР с целью приспособления их к принципам мировой рыночной экономики не может происходить без учета мирового правового опыта, в частности Германии, которая уже знакома с преобразованиями такого рода. Несмотря на то, что условия, в которых эти проблемы приходилось решать в Германии, существенно отличаются от условий в государствах Средней и Восточной Европы, опыт в вопросах правовой перестройки может оказаться весьма полезным для этих государств именно ввиду сходства задач1.
1 Основы немецкого торгового и хозяйственного права. М., 1995. С.7.
Законодатели считают, что и после кардинальных изменений и дополнений, Гражданский и Арбитражный процессуальный кодексы в России нуждаются в значительной корректировке1.
Заимствование норм иностранного права в Армении связано с принятием христианства в Армении в 301 г. Армянская христианская церковь первоначально реципировала нормы преимущественно религиозно церковного характера, позже светские законы иноземного происхождения2.
В ГУ-1Х вв. в Армении существовали памятники права, переведенные с греческого и византийского. Один из них - памятник позднеримского права- Сиро-римский судебник, оригинал которого не сохранился и известен науке по сирийскому, армянскому и арабскому переводам3. Из византийских правовых памятников в Армении были переведены нормативные акты: Эклога (не полностью), новелла императрицы Ирины (795-802) о свидетелях; 83 и 123 новеллы Юстиниана и др4. Достоверных данных о применении источников римского права в Армении нет. Однако, исходя из того, что эти источники были переведены с целью их использования и учитывая средневековую судебную практику, когда судьи были совершенно свободны в применении права, армянские ученые предполагают, что источники римского права в Армении применялись5.
В армянской юридической литературе имеются и противоположные мнения. Так, Л. Бабалян считает, что " рецепция права как процесс, явление добровольное и желательное", а “ Юстиниан силой навязывает армянам свое право...расшатывая древнеармянские устои. Юстиниан проводит военную реорганизацию, сливая армянские войска с визан-
1 Судебной реформе - новый импульс. Журнал российского права. 2001, N 5. С. 143-149.
2Казинян Г,С. История развития уголовного процесса в Армении. Ереван, 1999. С. 19.
3Торосян Х.А. Суд и процесс в Армении. Ереван, 1985. С.43.
4 Самуелян X. История древнеармянского права. Т.1. Ереван, 1939. С.23; Торосян Х.А. Указ.соч. С. 44; Казинян Г.С. Указ. Соч. С.22.
5 Торосян Х.А. Указ. соч. Там же.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Спор о праве и его место в гражданском процессе Ненашев, Максим Михайлович 2011
Гражданское судопроизводство : проблемы единства и дифференциации Слепченко, Елена Владимировна 2012
Судопроизводство по делам об оспаривании отцовства (материнства) Гаврилова, Светлана Юрьевна 2001
Время генерации: 0.104, запросов: 961