+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Трансфер в современных системах машинного перевода

  • Автор:

    Новиков, Виктор Алексеевич

  • Шифр специальности:

    10.02.21

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    34 с.; 20х15 см

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Данная работа посвящена анализу компонента трансфера в современных системах машинного перевода.
Системы машинного перевода по праву считаются одним из основных приложений теорий искусственного интеллекта, его неотъемлемой частью. Они представляют собой один из многих способов устранения естественного языкового барьера наряду с классическим подходом к переводческой деятельности, созданием искусственных универсальных языков (например, Эсперанто). Однако машинный перевод обладает рядом черт, отличающихся от других способов преодоления языкового барьера. Машинный перевод превосходит остальные методы преодоления межъязыковых границ в оперативности и количестве информации, обрабатываемой за относительно короткое время. Что касается качества выполненных переводов, то классический перевод значительно превосходит в этом аспекте перевод автоматический.
** Несмотря на значительное превосходство по качеству, классический немашинный перевод стоит дороже перевода машинного в пересчете на единицу времени, что становится заметным фактором при переводе больших текстовых массивов.
Очень часто машинный перевод подвергается критике (иногда справедливой) за дороговизну исследований и разработки систем, кроме того, процесс создания системы достаточно долгий и кропотливый, где, как и при создании любого программного обеспечения, основные трудности возникают не на этапе теоретических исследований, моделирования, выработке концепций, а на этапе отладки системы, обнаружении ошибок и сбоев. При этом забывают, что подготовка квалифицированного переводчика — также процесс небыстрый и трудоемкий. Ведь недостаточно просто хорошо владеть родным и иностранными языками, чтобы осуществлять полноценную переводческую деятельность.
Значительное влияние на разработку систем машинного перевода оказывает и развитие коммуникационных технологий, и рост глобальной сети Интернет. Наряду с развитием сетевых технологий увеличиваются объемы и потоки информации, причем с ростом глобальных сетей (прежде всего Интернет) увеличиваются потоки разноязычной информации, подлежащей переводу. Кроме того, помимо лингвистических и информационных проблем современных СМП в данной работе проводится исследование новых тенденций в развитии лингвистического, математического и программного обеспечения современных СМП.
СТРУКТУРА РАБОТЫ
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и одного приложения. Приложение содержит образцы переводов текстов современными системами машинного перевода.
Содержание исследования
Во введении обоснован выбор темы, ее актуальность, научная новизна, цели, задачи, теоретическая и практическая ценность диссертационного исследования. Сформулированы методы исследования и положения, выносимые на защиту.
Выбор темы данного исследования обусловлен в первую очередь недостаточной степенью исследованности трансфера, одного из ключевых понятий архитектуры СМП. Актуальность рассматриваемых в работе задач состоит в том, что практически любая действующая система машиннрго перевода является трансферной, следовательно, интерес к компоненту трансфера не угасает.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.109, запросов: 967