+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Синонимические средства развертывания суперконцепта "видеть" в английском и русском языках

  • Автор:

    Гумерова, Наиля Жановна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Уфа

  • Количество страниц:

    180 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ:
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ФУНКЦИОНАЛЬНО-КОГНИТИВНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ СИНОНИМИЧЕСКИХ СРЕДСТВ РАЗВЕРТЫВАНИЯ СУПЕРКОНЦЕПТА
1.1. Базовые категории функционально-когнитивного
изучения лексики
1.2. Семантический аспект синонимии как основа ее функционально-когнитивного описания
ВЫВОДЫ ПО 1 ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. РАЗВЕРТЫВАНИЕ СУПЕРКОНЦЕПТА «ВИДЕТЬ»
В АНГЛИЙСКИХ ГЛАГОЛЬНЫХ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОМАТИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ СИНОНИМИЧЕСКИХ ПАРАДИГМАХ
2.1. Методика анализа функционально-когнитивного потенциала синонимов
2.2. Развертывание суперконцепта «видеть»
в синонимической парадигме
2.3. Развертывание суперконцепта «видеть» в тексте
2.3.1. Развертывание относительной линии характеризации
2.3.2. Развертывание описательной линии характеризации
ВЫВОДЫ ПО 2 ГЛАВЕ
ГЛАВА 3. РАЗВЕРТЫВАНИЕ СУПЕРКОНЦЕПТА «ВИДЕТЬ»
В РУССКИХ ГЛАГОЛЬНЫХ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОМАТИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ СИНОНИМИЧЕСКИХ ПАРАДИГМАХ
3.1. Развертывание суперконцепта «видеть»
в синонимической парадигме
3.2. Развертывание суперконцепта «видеть» в тексте
3.2.1. Развертывание относительной линии характеризации
3.2.2. Развертывание описательной линии характеризации

ВЫВОДЫ ПО 3 ГЛАВЕ
ГЛАВА 4. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФУНКЦИОНАЛЬНОКОГНИТИВНОГО ПОТЕНЦИАЛА ГЛАГОЛЬНЫХ СИНОНИМИЧЕСКИХ ПАРАДИГМ С ДОМИНАНТАМИ ТО SEE/ ТО LOOK, ВИДЕТЬ/СМОТРЕТЬ И ЛИНИЙ РАЗВЕРТЫВАНИЯ СУПЕРКОНЦЕПТА «ВИДЕТЬ»
В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
4.1. Развертывание суперконцепта «видеть» в английских
и русских синонимических парадигмах
4.2. Развертывание суперконцепта «видеть» в английских
и русских текстах
ВЫВОДЫ ПО 4 ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ

ВВЕДЕНИЕ
Данная работа относится к числу исследований в области сопоставительного и типологического языкознания. Проблематика сопоставления языков остается в центре внимания современной лингвистики, так как сравнение единиц различных языков помогает глубже и полнее осмыслить категории каждого языка. Тенденции развития сравнительной лингвистики связаны с сопоставлением различных уровней структуры языка.
В настоящее время наиболее актуальным является сопоставление языков на лексическом уровне. Целью данной работы является выявление и интерпретация единиц и блоков лексем, обозначающих элементы внеязыковой действительности в разных языках. Как пишет В.Д. Аракин, “язык - единое общечеловеческое явление и характеризуется в силу этого общими для него законами развития. Поэтому отдельные языки выступают в виде звеньев этой общей системы, т.е. в качестве конкретных реализаторов данных законов. На земном шаре, существует огромное количество языков, причем каждый из них обладает как некоторыми общими с другими языками чертами, так и чертами, которые мы находим только в отдельном языке” (Аракин 1984, 5).
Проблема сопоставительного изучения языков давно находится в поле зрения лингвистов. Большой вклад в решение этой проблемы внесли В.Д. Аракин, Бодуэн де Куртене, С.Д. Кацнельсон, Г.В. Колшанский, И.И. Мещанинов, Р. Якобсон и многие другие лингвисты, работы которых дают необходимую теоретическую базу для комплексного сопоставительного анализа функционально-когнитивного потенциала глагольных синонимов и путей развития суперконцепта синонимических парадигм в английских и русских текстах.
В последнее время интерес к типологии возрос и сложилась так называемая “типология универсалий”, которая охватила почти все уровни языка, обнаружив при этом тенденцию к слиянию с общей лингвистикой (Кацнельсон 1983, 9). В качестве ключевых универсальных категорий описываются воздействие, объект воздействия, категория перемещения в

Учитывая различные изученные подходы к лексическому значению, можно определить значение в самом общем виде как сущностное свойство языкового знака соотноситься через мышление (в более широком смысле -через когнитивную деятельность) человека с миром в целом, и его отдельными реалиями. Тогда синонимы можно определить “как исторически сложившуюся группировку слов, которая и для данного синхронного состояния языка является незамкнутой, и которая отражает системный характер языка” (Калимуллина 1985, 18). Отношения синонимии определяются как
тождественные по сигнификату и денотативной отнесенности и отличающиеся коннотативно и по внутренней форме. Критерии синонимичности, выдвинутые Ю.Д.Апресяном представляются вполне приемлемыми: синонимы должны иметь одно и тоже толкование, т.е. переводиться в одно и то же выражение семантического языка, ролевые структуры их должны совпадать, они должны принадлежать к одной (глубинной) части речи (Апресян 1995). Проверку синонимичности можно производить сопоставлением словарных дефиниций.
Синонимы могут изучаться только в пределах образуемых ими синонимических парадигм при сравнении каждого члена парадигмы как с другими членами, так и со словом-идентификатором, которое выражает общий смысл членов парадигмы (Балли 1961). Подобное слово принято называть синонимической доминантой. Оно наиболее обобщающее по своему значению, наиболее частотное, стилистически нейтральное и “как правило, не заимствованное из других языков” (Такумбетова 1999).
Как известно, глагольные синонимы охватывают на лексическом уровне языка самое большое пространство. Поэтому интерес к изучению глагольной синонимики всегда был велик. В отличие от существительного, обращенного к предметному миру, глагол, обращенный, прежде всего к формам экзистенции материи, к движению во времени и пространстве, формирует на основе своего главного понятийного признака, значения, принципиально отличные от предметных значений.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.135, запросов: 967