Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Волкова, Полина Станиславовна
10.02.19
Кандидатская
1997
Волгоград
153 с.
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Художественный текст как объект интерпретации
§1. Понятие интерпретации
§2. Текст и контекст
§3. “Данное” и “созданное” с позиции прагматики текста
ЗЛ. Ratio и emotio
3.2. Феномен самосознания в контексте психолингвистики
§4л,рмотивность как ценностный континуум языка
§5. Распредмечивающее понимание как выход на внутреннюю
форму языка художественного произведения
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА ВТОРАЯ
Эмотивность как условие организованности рефлексии методологического типа
§ 1. Синтетический художественный текст как объект
реинтерпретации
§2. Н.В.Гоголь. “Шинель”. Декодирование содержательно-
фактуальной информации
2.1. А.Н.Холминов. “Шинель”. Выход на содержательноконцептуальную информацию
2.2. А.Н.Холминов. “Шинель”. Интонационный анализ
§3. Н.В.Гоголь. “Записки сумасшедшего”. Декодирование
содержательно-фактуальной информации
3.1. Ю.М.Буцко “Записки сумасшедшего”. Выход на содержательно-концептуальную информацию
3.2. Ю.М.Буцко “Записки сумасшедшего”. Интонационный
анализ
§4. Н.В.Гоголь - Р.К.Щедрин. “Мертвые души”. Комплексный
анализ
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ИСТОЧНИКИ
ВВЕДЕНИЕ
Проблема человеческого понимания находится в центре научных интересов лингвистов (Богин, 1986, 1989, 1993; Быдина, 1993, 1995; Ван Дейк, 1989; Демьянков, 1989; Воробьева, 1993, 1995; Маслова, 1995; Романов, 1987, 1991, Томашева, 1995; Шаховский, 1988); философов ( Автономова, 1991; Бабушкин, 1991; Гусев, Тульчинский, 1985; Лекторский, 1991; Павиленис, 1983; Katz, 1972; Tarski, 1956); психологов (Арнхейм, 1994; Бассин, 1978; Дорфман, 1991; А. Н. Леонтьев, 1983; Д. А. Леонтьев, 1991; Петров, 1991; Хеге, 1991; Юнг, 1992; Hormann, 1976); семиологов ( Барт, 1994; Лотман, 1972; Якобсон, 1975, 1983 1987); искусствоведов (Барсова, 1984; Бонфельд, 1991, 1995; Даниэль, 1986, 1990; Медушевский, 1993). При этом художественный текст, концентрирующий в себе множество отношений, наблюдаемых как внутри него, так и выводящих за его пределы - в сферу культуры, оказался неисчерпаемым источником исследовательских поисков. В то же время, различие подходов, обусловленных спецификой отдельных наук, нередко приводит к тому, что в сложившейся ситуации практическое решение проблемы не только не продвигается вперед, но, напротив, значительно затрудняется несогласованностью действий ученых: теория подчас преобладает над методом. В связи с этим, необходимость объединений самых разных специалистов гуманитарной ориентации становится очевидной. Об этом свидетельствуют, с одной стороны, приоритетность полипарадигмального характера лингвистических исследований, в отличие от монопарадигмального подхода (Кубрякова, 1996), с другой, - особая актуальность нарративной семиотики - направления, отразившего присущие современной науке тенденции к интеграции смежных дисциплин (Степанов, 1971).
Актуальность исследования. Учитывая междисциплинарный статус проблемы понимания, в настоящей диссертации предпринимается попытка ее решения через рассмотрение эмотивности в качестве средства интерпретации смысла художественного текста. Это стало возможным на основе теоретического обобщения идей, функционирующих в таких разделах науки как философия языка: “внутренняя форма языка” (Гумбольдт), “языковой знак как символ” (Лосев), “континуальная концептуальная система” (Павиленис); психология: “эмоционально-непосредственный личностный смысл” (Вилюнас), “значение для меня” (Леонтьев), “коллективное бессознательное как
концептуальной системы, когда языковая концептуальная система выполняет по отношению к континуально конструируемому целому функции кодирования чувственных концептов и манипулирования ими через манипулирование вербальными символами, находится лингвистическая концепция эмоций (Шаховский, 1988; 1995). Согласно В.И.Шаховскому, “эмоции проникают в слова, закрепляются в них, а при необходимости - манифестируются, демонстрируются, выражаются и опознаются с помощью этих слов - сигналов эмоций. В языковом процессе эмоциональность как психическое явление трансформируется в эмотивность, которая является уже языковым феноменом” (Шаховский, 1995:33)
Возвращаясь к ряду моментов, которые характеризуют слово как
лингвистическую единицу (Бахтин, 1994:310), пункты 2 (момент вещественного
значения слова (со всеми его нюансами и разновидностями)), 3 (момент словесной
связи (все отношения и взаимоотношения чисто словесные)), 4 (интонационный (в
плане психологическом - эмоционально-волевой), демонстрирующий ценностную
направленность слова), можно соотнести с такими словесными сигналами эмоций
как эмотивное значение, которое совпадает со словарным значением, эмотивный
потенциал, обусловленный способностью лингвистических единиц вступать в
эмотивные связи и отношения с другими лингвистическими единицами и
эмотивная коннотация. Наконец, пункт 5 - чувство словесной активности,
чувственное порождение значащего звука, которое связано “не с чувством голого
органического движения, порождающего физический факт слова, но с чувством е
порождния смысла и оценки”, названный М.М.Бахтиным моментом, в котором “отражены все ...предшествующие, он является той стороной их, которая обращена к личности говорящего” (Бахтин, 1994:311), можно отнести в целом к категории эмотивности как особому ценностному континууму языка.
Наш вывод обусловлен следующим фактом. Будучи языковым феноменом, категория эмотивности обязательно несет в себе свойства языка как части целостной концептуальной системы, т.е. является одновременно полем непрерывных и прерывных точек. Такими прерывными точками рассматриваемой категории выступают, на наш взгляд, актуальные эмотивы - эмотивное значение и эмотивная коннотация. Эмотивный потенциал относится нами к непрерывному полю. Его ценность обусловлена тем, что именно эмотивный потенциал слова обеспечивает возможность выхода на внутреннюю форму языка, иначе -стимулирует акт самосознания личности. В отличие от актуальных эмотивов,
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Деривация как фактор эволюции терминосистемы : На материале терминологии "Рыночная экономика" | Аксютенкова, Людмила Геннадьевна | 2002 |
Субъективное значение слов, обозначающих морально-нравственные ценности : психолингвистический аспект | Баранова, Ольга Николаевна | 2015 |
Шугнанская антропонимика: структура, семантика и источники происхождения : структура, семантика и источники происхождения | Гуламадшоев, Шокиршо Шерзодшоевич | 2017 |