+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантика и прагматика показателей безразличия: сопоставительный аспект : На материале русского и английского языков

  • Автор:

    Голубцов, Сергей Анатольевич

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Краснодар

  • Количество страниц:

    210 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. БЕЗРАЗЛИЧИЕ КАК ОПЕРАТОР В ЛОГИКЕ ОЦЕНОК
И В "ЛОГИКЕ ЧУВСТВ"
1.1. Функции языкового знака
1.2. Контекст и асимметрия языкового знака
1.3. Статус концепта 'безразличие' как семантической категории
1.4. Этико-психологические аспекты безразличия
1.5. Прагматика и современное языкознание
1.6. Оценка как суждение о ценности
1.6.1. Оценка как модальность
1.6.2. Эмоциональная оценка высказывания
Выводы к 1 главе
ГЛАВА 2. ЯЗЫКОВЫЕ И РЕЧЕВЫЕ ФУНКЦИИ АКСИОЛОГИ-
- ЧЕСКОГО БЕЗРАЗЛИЧИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Общие замечания: основные типы аксиологического безразличия
2.2. Показатели Ф-безразличйя Г
2.3. Показатели Н-безразличия ("серая полоса")
2.4. Прагматика безразличия: безразличие и презрение
2.5. Показатели безразличия в оценке моральных качеств
личности
Выводы ко 2 главе
ГЛАВА 3. ЯЗЫКОВЫЕ И РЕЧЕВЫЕ ФУНКЦИИ АКСИОЛОГИЧЕСКОГО БЕЗРАЗЛИЧИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
3.1. Показатели Ф-безразличия
3.2. Показатели Н-безразличия ("серая полоса")
3.3. Прагматика безразличия: безразличие и презрение
3.4. Показатели безразличия в оценке моральных качеств
личности
Выводы к 3 главе
ГЛАВА 4. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ И АНАЛИЗ
ПЕРЕВОДОВ
4.1. Прагматический аспект перевода
4.2. Прагматические аспекты перевода с английского языка
на русский
4.3. Сопоставительный анализ показателей безразличия ... 168 4 4. Безразличие и поведенческие аспекты межличностных
отношений
Выводы к 4 главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ИСТОЧНИКИ ТЕКСТОВОГО МАТЕРИАЛА

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. Проблема выделения словаря "семантического языка" (lingua mentalis), содержащего "атомарные значения", возникает сначала в философии, потом в языкознании с того момента, когда человеческая мысль обращается на самое себя, когда появляется необходимость в метаязыке, с помощью которого можно было бы передавать одни значения через другие, определять, т.е. делать доступными пониманию, одни понятия посредством других. И здесь сразу же становится очевидным, что все множество существующих понятий и значений слов распадается на два класса (Локк 1985, 169): "простые идеи", возникающие у человека исключительно из чувственного восприятия (внешнего или "внутреннего") и принципиально неопределимые, и "сложные идеи", производные от первых и определимые с их помощью. В число индефинибилий попадают, с одной стороны, предельно широ-I кие абстракции признакового характера (категории Платона и Аристоте-
ля, предикабилии Порфирия), которые неопределимы через ближайшие род и вид уже потому, что являют собой вершину классификационного деления понятия (genus summum) и не содержат внутри себя видовых различий: время, пространство, движение, состояние и пр. С другой стороны, сюда входят понятия чувственных ("вторичных") качеств (цвет, вкус, плотность, тяжесть и пр.), полученные из ощущений, передать которые словами кому-либо другому, не испытавшему подобных ощущений, невозможно, и наконец, в числе индефинибилий оказываются понятия, полученные из "внутреннего восприятия" — рефлексии, обращенной на собственную психическую деятельность человека. Практически начало формированию семантического словаря положил, очевидно, еще в XIII веке Раймунд Луллий таблицами субстанций, предикатов и акциденций для своей "логической машины". В XVII веке первый семантический словарь составил Г.В.Лейбниц — создатель "универсального языка".

В лингвистике интерес к "семантическим примитивам"1 обусловлен прежде всего потребностями, связанными с созданием "машинных языков" и языков-посредников для записи семантической информации. Элементарные смыслы выделялись уже Ельмслевом, положившим начало компонентному анализу в лингвистике, одна из первых попыток построения семантического языка-посредника для записи высказываний на семантическом уровне была предпринята Кембриджским лингвистическим кружком, семантический язык использовался в порождающей грамматике и семантике (работы Н.Хомского, Дж.Катца и Дж.Фодора, Ч.Филлмора). Непосредственно поискам словаря "семантических примитивов"2 посвящены работы А.Вежбицкой, И.Мельчука и А.Жолковского, Ю.Апресяна. Сейчас уже предпринимаются попытки выделения корпуса "семантических примитивов" в словаре конкретных естественных языков (Лукин 1990).
Стремление выделить простейшие, базовые смыслы в семантике пропозициональных установок — внутренних психических состояний -просматривается уже у Платона и Аристотеля ('благо', 'зло', 'знание', 'мнение', 'удовольствие' и пр.), однако вплотную "семантическими примитивами" в области "страстей души и аффектов" занимаются философы XVII века Т.Гоббс, Дж.Локк, Р.Декарт, Б.Спиноза. Дж.Локк и Б.Спиноза выделяют три базовых аффекта, от которых производны все прочие эмоциональные состояния человека: желание, удовольствие и неудовольствие (страдание) (Локк 1985, 177-178; Спиноза 1957, 501), Т.Гоббс выделяет такие простые страсти, как желание, любовь, отвращение, ненависть, радость и горе (Гоббс 1964, 88), Р.Декарт — удивле-* ние, любовь, ненависть, желание, радость и печаль (Декарт 1989, 511).
1 "Смысл, который не материализуются ни в каком отдельном слове естественного языка, ... и есть подлинный семантический примитив" (Апресян 1994).
2 Ср. русские аналоги Московской семантической школы термина Вежбицкой semantic primitive — "элементарное значение" и "элементарный смысл" (Т.В.Булыгина, А.Д.Шмелев 1998, XI).

ставлены эксплицитно, некоторые могут быть имплицитными (Вольф 1985, 47). К числу обязательных элементов оценки относят субъект, объект и основание, все остальные элементы факультативны, их присутствие и форма последнего определяются типом оценки.
В прямых контекстах субъект оценки совпадает с говорящим — субъектом речи, форма же его присутствия в высказывании — эксплицитная или имплицитная — определяется прагматическими факторами: стратегией и тактикой речевого воздействия, которыми руководствуется говорящий.
Обязательным эксплицитным элементом оценочной структуры является объект оценки, единственность или множественность которого определяет характер оценки — абсолютный или сравнительный. Объект оценки — это образ, представление, которое присутствует в фокусе сознания в момент вынесения оценочного суждения. Типология объектов определяет в значительной мере типологию оценок. Прежде всего объ-

екты оценок разделяются на объекты-факты и все другие: предметы, свойства, процессы и пр. Если первые являются объектом оценки бе сПск), то все прочие оцениваются бе ге. Объект-факт представлен пропозицией, имеющей собственную аргументно-предикатную структуру. Факт — это вид информации, знания (Вендлер 1987, 297), а информация — это обязательно сообщение чего-либо о чем-либо.
Субъект оценки является единичным и совпадает с субъектом речи и мысли лишь в структуре идеализированного логико-семантического представления оценки. В конкретном речевом употреблении оценочных предикатов он может удваиваться и утраиваться, расщепляясь на соб-» ственно субъекта оценки, протагониста — грамматического субъекта
высказывания и рассказчика — автора текста (X говорит, что У думает, что Р), или дополняться "фантомными субъектами", создаваемыми говорящим специально для полемики с ними в ходе аргументативного диалога (Гак 1982, 13-14; АпБСотЬге-Оисго1 1983, 175). Под предметом

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.241, запросов: 967