+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Когнитивно-коммуникативная категория желательности

  • Автор:

    Шишкина, Раиса Гавриловна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Ижевск

  • Количество страниц:

    165 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИИ
ВВЕДЕНИЕ
Глава пеовая. МОДАЛЬНОСТЬ ВЫСКАЗЫВАНИЯ В ЛОГИЧЕСКОМ И ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ
Понятие модальности в философии и логике От глагольных наклонений к модальностям высказываний
Логико-лингвистические подходы к модальности Полевой подход к описанию модального плана высказываний Модальность и модус Выводы по первой главе
Глава вторая. СТРУКТУРЫ ВЫСКАЗЫВАНИЙ, РЕАЛИЗУЮЩИХ КОГНИТИВНО-КОММУНИКАТИВНУЮ КАТЕГОРИЮ ЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ
Семантико-прагматическое представление высказываний желания
Высказывания с эксплицитным дезидеративным модусом
Высказывания с диктальными глаголами в желательном наклонении (оптативе)
Высказывания с диктальными глаголами в сослагательном и условном наклонениях (конъюнктиве и кондиционале)
Неморфологические способы выражения значений
желательности
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

ВВЕДЕНИЕ
Данная диссертация посвящена анализу на материале ряда языков когнитивно-коммуникативной категории желательности и, соответственно, высказываний, выражающих значение желания, например:
— Я хочу, чтобы моя группа успешно сдала экзамен по теоретической лингвистике;
— (Я) хочу разобраться в проблеме модальности = (Я) хотел(а) бы разобраться в проблеме модальности = (Мне) хочется разобраться в проблеме модальности = (Мне) хотелось бы разобраться в проблеме модальности = Разобраться бы в проблеме модальности!;
— Мне бы стакан чая-,
— О, если бы я жил в то время];
*- Пускай увижу милый взор, / Пускай услышу голос милый. (А. Пушкин)
” И пусть у гробового входа / Младая будет жизнь играть,/ И равнодушная природа / Красою вечною сиять. (А. Пушкин)
~ Да будут ясны дни твои, / Как милый взор твой ясен. / Меж лучших жребиев земли/Да будет жребий твой прекрасен. (А. Пушкин)
Такие высказывания, часто называемые оптативными (или дезидера-тивными), реализуют формулу Хочу (чтобы) р. Здесь р означает пропозициональное содержание высказывания, иначе говоря пропозицию, соотносимую с желаемым положением дел (дезидератом), а предикатные слова типа хочу, желаю выступают в роли модальных операторов желательности, образуя (вместе с субъектом желания, идентичным субъекту речи) своего рода рамку для передаваемого содержания (дезидерата); ср.:

ХОЧУ (я, р) (разобраться в (я, проблема модальности)). Я хочу разобраться в проблеме модальности.
ЖЕЛАЮ (я, ты, р) (сдавать (ты, экзамен)). Я желаю тебе сдать экзамен.
Проблема высказываний со значением желания (нем. Wunschsätze, англ. desire utterances) в общем-то никогда не оставалась вне внимания языковедов. Но в подавляющем большинстве случаев имеющиеся описания (как правило, в рамках нормативных и теоретических грамматик языков флективного и агглютинативного строя) касаются не столько высказываний желания, сколько способов образования глагольных форм наклонений, прежде всего синтетических форм желательного наклонения (оптатива) в тех языках, где он выделяется, а также синтетических форм сослагательного наклонения (конъюнктива, или субъюнктива) и условного наклонения (кондиционала) в других языках, где они в числе своих функций имеют выражение значения желания.
Наиболее благодатный материал для подобных наблюдений предоставляют такие языки, как санскрит (Барроу 1976), древнегреческий (Соболевский 1948), латинский (Боровский и Болдырев 1949), а также древнегерманские языки: готский (Гухман 1958; Braune 1952), древнеисландский (Стеблин-Каменский 1955), древнеанглийский (Смирницкий 1955), древневерхненемецкий (Зиндер и Строева 1968; Braune 1955) и др., где имеются особые формы желательного наклонения. На страницах Интернета многие десятки файлов посвящены древнегреческому оптативу. С морфологических позиций желательное наклонение (или же наклонение, одной из основных функций которого является выражение желания) описывается во многих очерках, помещённых в пятитомном труде «Языки народов СССР» (М., 1966—1968).

Предикативность находит выражение во всех языках. О сказуемости можно говорить тогда, когда в ходе развития строя языка произошло выделение членов предложения — подлежащего и сказуемого и сказуемое приобрело инструменты выражения синтаксических значений, глагольность же характеризует те языки, когда выделился глагол вместе с присущими ему формами словоизменения и их вербальными значениями.
В индоевропейских языках наклонение представляет собой одну из глагольных категорий, значения которой выражаются в способах построения формы слова. Наклонение есть специальная глагольная категория, передающая в глагольной форме модальный оттенок сказуемого. Но и здесь растёт число разнообразных обстоятельственных слов, передающих в сказуемом то, что не передают глагольные формы флективного построения.
Во многих других языках глагол дифференцируется слабо; значения лица, вида, времени, наклонения и т.п. получают выражение не в формах глагола, а в сказуемом (или же в группе сказуемого), а именно в предикативно используемом имени, в способах организации словосочетаний в группе сказуемого, так что здесь наклонения оказываются уже категорией сказуемости. Шире используются весьма разнообразные по семантике обстоятельственные слов, а также средства интонации.
Аморфные языки (как, например, китайский) вовсе не выделяют наклонений, но тем не менее имеют возможность передавать самые разные модальные оттенки. Интонационные оттенки не передают глагольных наклонений.
Конструкция типа Я могу читать не представляет собой в русском языке потенциального наклонения. Не может рассматриваться как желательное наклонение конструкция Я хочу читать. В высказываниях Я хочу быть инженером, Я хочу сделаться инженером, Я стремлюсь быть инженером, Я стремлюсь научиться читать глагол стоит в изъявительном

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.180, запросов: 967