+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:14
На сумму: 6.986 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Категория аспектуальности в бурятском и английском языках

  • Автор:

    Дашинимаева, Полина Пурбуевна

  • Шифр специальности:

    10.02.16

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Улан-Удэ

  • Количество страниц:

    162 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Грамматическая категория вида и аспектология
Г1. Категория вида в современном языкознании и английском языке
1.2. Категория вида в бурятском языке
1.3. Аспектуальность и некоторые вопросы аспектуальной типологии ... 43 Выводы по Главе I
Глава II. Функционально-семантическое поле множественности
2.1. Итератив
2.2. Мультипликатив
2.3. Дистрибутив
Выводы по Г лаве II
Глава III Функционально-семантическое поле фазовости
3.1. Начинательность
3.2. Интратерминал
3.3. Завершающая фаза
Выводы по Главе III
Заключение
Список использованной литературы
ВВЕДЕНИЕ
Аспектуальность связана с тем, как говорящий видит и интерпретирует ситуацию изнутри. Для того, чтобы описать свое «видение», он пользуется всем разнообразием языковых средств: морфологических, синтаксических, лексических, контекстных. Категория вида является свойством только глагола и выражает аспектуальные значения морфологическими средствами, стало быть, аспектуальность - явление более широкое, чем категория вида. Вид, будучи наиболее грамматизированной частью аспектуальности, выявляемой с помощью системы оппозиции (Маслов 1978, с.22) входит в поле аспектуальности в качестве его центрального компонента. Аспектуальность присуща всем языкам мира, однако удельный вес категории вида различен в разных языках.
Современное языкознание имеет, несомненно, большие научные достижения в изучении глагольного вида: исследование вышло за рамки морфологии. Для многих языков (особенно европейских) уже не возникает проблемы относительно правомерности выделения категории вида как таковой. Изучаются механизмы функционирования видовых показателей в тесной связи с семантикой исходных глагольных лексем и всего высказывания в целом. Исходя из концепций функциональной грамматики реализация аспектуальных смыслов предполагает непростое взаимодействие видовых форм с аспектуальными (лексико-1рамматическими) разрядами глаголов. Немало внимания уделяется прагматической интерпретации аспектуальной характеристики всего высказывания, а также макротекста. Взаимоотношение вида со смежными категориями, такими как время, таксис, временная отнесенность, временная нелокализованностъ представляет один из актуальных вопросов аспектологии
Что касается монгольских языков, то эта проблема до сих пор не получила должного освещения, несмотря на то, что в этих языках имеются достаточно разнообразные средства передачи характера протекания процесса, среди которых главная роль принадлежит глаголу.

Были предприняты попытки исследовать вид глагола в морфологической системе бурятского языка, где в обобщенном виде были представлены видовые характеристики бурятских глаголов. Причем, количество и типы видовых значений существенно различаются у разных исследователей. Вне поля зрения исследователей остались взаимоотношения морфологической категории глагольного вида с аспектуальностью, не в полной мере изучено функционирование видовых форм бурятских глаголов, а также взаимодействие категориального значения с семантикой глаголов и контекстом в самом широком смысле.
Этим и объясняется актуальность избранной темы. Ее новизна обусловлена тем, что в диссертации впервые предпринята попытка рассмотреть бурятский глагольный вид с учетом современных достижений аспектологической науки. Новыми являются также предлагаемые пути решения этой проблемы-ономасиологический подход и системное рассмотрение аспектуальных смыслов, а также сопоставление аспектуальных характеристик бурятского и английского глаголов.
Цель работы состоит в проведении функционально-семантического исследования глагольного вида, в бурятском и английском языках как ведущего компонента аспектуальности.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
- выявить специфику видовых форм в бурятском языке;
- составить перечень аспектуальных значений для сопоставительного исследования;
- описать языковые средства выражения аспектуальных значений в бурятском и английском языках и провести их систематизацию;
- выявить специфику функционирования видовых форм в речи;
- определить критерий выделения грамматической категории вида применительно к бурятскому языку и выявить типовые категориальные значения в соответствии с дополненным критерием;

отклика среди монголоведов и бурятоведов. В частности, в монографии “Грамматическая категория бурятского языка в историко-сравнительном освещении” (1979) Ц.Б.Цыдендамбаев пишет, что аналитические видовые формы, выведенные Ц-Ж.Ц.Цыдыповым, “не столько аналитические, сколько синтаксическая спаянность всех сказуемостных сочетаний с видовыми значениями, ...которые могут выражаться семантикой глаголов, вступающих в полусвободные сочетания с деепричастиями основных глаголов” (с.117). Свою точку зрения он аргументирует возможностью подстановки аналитических видовых форм, выделенных Ц-Ж.Ц.Цыдыповым, другими сочетаниями. Например, прилагательное -нги и вспомогательный глагол бай-, как утверждает автор, могут выражать значение продолженности действия так же, как и -жа бай-. Или многократность может передаваться повторным употреблением слитного деепричастия, например: ...куран куран кууна кэн. Также Ц.Б.Цыдендамбаев называет одинаковыми формантами (но прошедшего времени) сочетания -кап бай-, -аад бай- и -чхай бай-. Например, ср: Баатар Москва ошокон байна; Баатар Москва огиоод байна. Камнем преткновения в их дискуссии явилось разделительное деепричастие, которое, по мнению Ц. Б. Цыдендамбаева, передает значение прошедшего времени, Ц-Ж.Ц.Цыдыпова - законченность действия. Однако взаимозаменяемость сочетаний в той или иной функции не является аргументом против, считает Ц-Ж.Ц.Цыдыпов, ибо “разнородные языковые явления в принципе могут выполнять идентичные функции” (1991, с.68)
Хотя Ц.Б.Цыдендамбаев полагает, что в бурятском языке нет “всеохватывающих видовых образований “ (1979, с. 116), и если они есть, то они не аналитические формы, а полусвободные сказуемостные сочетания, однако, в свою очередь, он выдвигает 6 видов:
- внезапный (унташа-);
- мгновенный (барижархи-);
- многократный (алхал-);
- учащательный (хэлэсэгээ-);

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.163, запросов: 1190