Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Трофимова, Светлана Менкеновна
10.02.16
Кандидатская
1984
Элиста
170 c. : ил
Стоимость:
499 руб.
ГЛАВА 1. Семантика падежных форм и послеложных конструкций в монгольских языках и их -соответствия в русском языке (непроизводные предлоги)
A. Пространственные значения падежных форм и поел еложных конструкций
Б. Временные значения падежных форм и послелож-ных конструкций
B. Целевые, причинные и другие значения падежных форм и послеложных конструкций
Таблица Л1. Падежи и послеложные конструкции с
общим пространственным значением
Таблица $2. Падежи и послеложные конструкции с
временным значением
Таблица 13. Падежи и послеложные конструкции с
целевым, причинным и другими значениями
ГЛАВА 2. Лексико-семантическая характеристика монгольских падежно-послеложных конструкций и выражение их в русском языке с производные предлоги)
A. Пространственные отношения
Б. Временные отношения
B. 0б"ектные значения
Таблица $4. Падежи и послеложные конструкции с
общим пространственным значением
Таблица $5. Падежи и послеложные конструкции с
временным, об"ектным и другими значениями
Выводы
Заключение
Библиография
Условные сокращения
Актуальность темы исследования. Монголистика на современном этапе достигла в своем развитии значительных успехов, в частности, она обогатилась достаточно глубокими исследованиями в области изучения падежной парадигматики и послелогов. Исследователи монгольских языков, описывая категории падежа, послелога не могли обойти стороной некоторые вопросы исследуемой нами темы, и прямо или косвенно касались их.
Вместе с тем в настоящее время не существует специального исследования, посвященного изучению грамматических категорий, выражающих пространственные, временные, об"ектные, причинные, целевые отношения. Исследование вопросов лексико-грамматических средств выражения.указанных выше отвлеченных отношений,чрезвычайно актуально и потому, что выражающие их падежные формы и послеложные конструкции занимают важное место в грамматике монгольских литературных языкрв. Отсутствие специальных работ по данной теме обусловили выбор и характер предпринятого нами исследования.
В настоящей работе указанные формы и конструкции систематически сопоставляются с предложно-падежными формами русского языка, что весьма важно для переводческой практики, для сопоставительных исследований и в плане выявления благотворного влияния русского языка на монгольские, особенно калмыцкий и бурятский языки, в условиях распространения среди них массового национально-русского двуязычия. Данная работа является составной частью, ведущихся в Калмыцком институте истории, фшшлогки и экономики и Бурятском институте общественных наук,исследований по грамма-
Как показывает приведенный материал, обстоятельственные от- • ношения в монгольских языках выражаются формами косвенных падежей, послеложнымж конструкциями и лексическими средствами.
Падежные формы монгольских языков, употребляющиеся без послелогов и падежи, употребляющиеся с послелогами, совпадают по основному значению. Ж в том и в другом случае их значениями являются пространственные отношения разной степени абстракции. Однако послелоги, являясь одним из употребительных грамматических средств для выражения отношений слов в предложении, конкретизируют весьма общие значения косвенных падежей, а также основ имен, управляемых послелогами.
Так, дательно-местный падеж в монгольских языках указывает
на местонахождение предмета или место совершения действия: герт,
гэрт, гэртэ - в доме, булцгд{ буланд, буланда)- в углу. Это же значение передается именными локативными группами с послелогами деер/дээр, дээрэ), дор(дор, доро), ємне, урд ємне, урда , хоен(хойно, хойно), ца(цаана. саанаь дунд (дунд, дунда), дотр (дотор, соо, дотор), хаж(уд(хажууд, хажууда, дэргадэ), Паза (гадаа, газаа), туе (тушаа, тушаа), ©ер [ойр, рйро), тэндэ : гер деер (гэр дээр, гэр дээрэ) — над домом; гер(дор гэр дор, гер доро) - под домом; герин емн (гэриин ©мне, гэрэй урда)- перед домом; герин хвен(гэриин хойно, гэрэй хойно)- с северной стороны дома; герин ца(герийн цаана, гэрэй саана)- за домом, позади дома; герин дунд (гэрийн дунд, гэрэй дунда) - в середине дома; гер дотр (гэр дотор,
А Здесь и дальше без индексов К.,М.,Б. приводятся примеры, взятые из словарей монгдльских языков, научных и учебных грамматик. Последовательность расположения их такая: сначала дается калмыцкий вариант, в скобках - монгольский, затем бурятский варианты. Также даются послелоги.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Функция обращения имен существительных в современном бурятском языке : Коммуникативно-прагматический аспект | Доржиева, Галина Сергеевна | 2000 |
Звуковой и грамматический строй бурятского и эсперанто языков | Елбаева, Дарима Валерьевна | 2000 |
Буддийские термины в современном бурятском языке | Будажапова, Лариса Батуевна | 2000 |