+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантика "высоты" в экзегезе блаженного Августина : На материале толкований на "Песни восхождения"

  • Автор:

    Степанцов, Сергей Александрович

  • Шифр специальности:

    10.02.14

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    173 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Оглавление
Введение
Глава 1. Метод исследования переносного значения высоты в экзегезе Августина
1.1. Обзор исследований о пространственной образности и семантике пространственных отношений у Августина
1.1.1. Исследования о Восхождении
1.1.2. Работы об образности произведений Августина
1.2. Особенности экзегезы Августина
1.3. Методы исследования
1.3.1. Установление наличия признака высоты в содержании текста псалма
1.3.2. Поиск переносного значения признака высоты
Глава 2. Переносное значение признака высоты в толкованиях на псалмы
2.1. Основа переносного значения признака высоты у Августина - концепция духовного восхождения. Ее присутствие в программе толкований на «Песни восхождения»
2.1.1. Порядок мироздания и духовное восхождение у Августина
2.1.2. Высота в замысле толкования «Песней восхождения» и в преамбуле толкования на псалом
2.1.2.1. Надписание Canticum graduum в августиновском корпусе
2.1.2.2. Восхождение и высота в En. ps
2.2. Семантика и образность высоты в толковании отдельных мест псалмов
2.2.1. Leuaui oculos meos in montes
2.2.2. Hierusalem... illuc enim ascenderunt tribus, tribus Domini
2.2.3. Sedes in iudicium, sedes super domum Dauid
2.2.4. Fiat... abundantia in turribus tuis
2.2.5. Ad te, Domine, leuaui oculos meos, qui habitas in caelo

2.2.6. In uanum est uobis ante lucem surgere, surgite posteaquam
sedistis

2.2.7. Super dorsum meum fabricauerunt peccatores
Fiant sicut fenum tectorum
2.2.8. De profundis clamaui ad te, Domine
2.2.9. Neque ingressus sum... in mirabilibus super me
Non humiliter sentiebam, sed exaltaui animam meam
2.2.10. Ibi suscitabo cornu Dauid
2.2.11. Vnguentum in capite quod descendit in barbam
2.2.12. Ros Hermon qui descendit super montes Sion
Глава 3. Особенности образного воплощения и единство переносного значения высоты. Заключение
3.1. Актуальность переносной семантики высоты в толковании
3. 2. Особенности трактовки и развития образов, в составе которых высота имеет переносное значение
3.2.1. Построение системы образов, соотнесенных по признаку высоты, в свете паренетической направленности толкований
3.2.2. Соотносимость образов, включающих высоту, с чувственной картиной мира
3.2.2.1. Дисконтинуальность значащего вертикального пространства
3.2.2.2. Подавление чувственно-пространственных характеристик в образах
3.3. Единство переносного значения высоты
Послесловие
Библиографический список
Указатель изданий произведений, названия которых приводятся в латинских сокращениях
Список других сокращений
Сокращенные обозначения библейских книг
Рисунки

Введение
Наследие Аврелия Августина (блаженного Августина, 354-430) изучалось и изучается во многих аспектах и представителями разных областей знания: богословами, историками философии, историками и филологами, причем часто исследования нельзя отнести к чисто богословским, чисто филологическим и т.д, И неудивительно: ведь приходится иметь дело с крупнейшим латиноязычным богословом, с мыслителем, своеобразно переработавшим неоплатоническое учение в свете христианской доктрины, современником и действующим лицом интереснейшей эпохи культурного и политического развития Западной Римской империи, наконец, с блестящим латинским писателем поздней античности. Необходимость комплексного подхода при исследовании творчества Августина привела в двадцатом веке к оформлению августиноведения как содружества нескольких дисциплин (отраслей богословия, истории, филологии), направленных на изучение этого автора.
Естественно, что разные произведения Августина в неодинаковой мере привлекают внимание специалистов разных отраслей науки. «Исповедь» и трактат «О Граде Божием», которые традиционно считаются самыми значительными его творениями, никогда не были лишены внимания литературоведов; особенно «Исповедь», о которой Э. Норден даже писал (не совсем, может быть, справедливо), что это единственное произведение Августина, которое интересно не только для богословов, но неизменно привлекает внимание образованного читателя вообще.1 Что же касается собрания устных проповедей, включающего, кроме собственно зеппопез, «Толкования на псалмы», «Рассуждения на Евангелие от Иоанна» и «Рассуждения на Послания Иоанна к Парфянам», надо признать, что эта часть августиновского наследия гораздо больше исследовалась как источник для изучения богословия Августина, нежели как произведения словесности (неизменное внимание они привлекают, правда, у языковедов, исследующих язык латинских христианских писателей и вообще позднюю латынь). В отечественной филологической науке, кажется, она едва ли исследовалась подробно, если не считать нескольких работ по гомилетике прошлого века. А филологического изучения проповеди Августина, и особенно толковательные проповеди, требуют. А.-И. Марру недаром говорил, что в них Августин сумел выразить в доступной форме учение необыкновенной глубины. И в то время как сама доктрина изучалось и изучается много, механизмы преподнесения этой доктрины слушателям
1 Norden E. Die römische Literatur. Leipzig, 1954. S. 123.

На наличие признака высоты у одного предмета в сравнении с другим могут указывать предлоги supra и super. Однако случаи их употребления требуют дополнительной проверки на актуальность собственно пространственного элемента значения в содержании текста, ибо super и в классической латыни мог выражать совершенно не связанные с высотой и вообще пространством отношения (наподобие super aliqua re scribere, super scelere suspectus и т. п.). Такие употребления часто возникают из образно-пространственных, но утрачивают пространственный элемент сигнификата. В христианской латыни и латыни времен Августина к закрепившимся ранее непространственным употреблениям предлогов supra и super прибавляется их употребление по образцу калек с греческого ёт (и иногда, т. о., опосредованно с еврейского 'al) вроде tractatus super psalmum, exultare super salutari и т. п. Поэтому мы должны будем находить в тексте толкования доказательства присутствия (с точки зрения Августина) именно пространственных отношений.
Последняя группа, подлежащая учету в тексте псалмов - это существительные, обозначающие предметы и элементы ландшафта, высота которых выступает одним нз важных их признаков (обычно или в данном случае), особенно если он лежит в основе мотивации переносного значения этих предметов, то есть способствует их восприятию в качестве signa translata. Кроме таких универсально связанных с высотой предметов, как небо и гора (caelum, mons), в наших псалмах упоминаются еще башни (turres), крыши (tecta), рог (comu) и голова (caput) - активность признака высоты в этих существительных доказывается из контекста.
Выделив участок текста псалма, где можно предполагать наличие признака высоты в содержании, необходимо проверить актуальность этого признака в толковании данного отрывка. Дело в том, что процесс толкования у Августина состоит не просто в приписывании готовому высказыванию некоего переносного смысла, ибо часто' сам старолатинский перевод псалма, над которым трудится Августин, подчас не дает никакого понятного буквального смысла, причем иногда можно констатировать, что смысл был затемнен уже в переводе Семидесяти на греческий.86 Поэтому
86 Толкования Августина можно понять, только имея в виду ту разновидность старолатинского перевода (Италы), которую он использовал. Обычно августинов-ский текст Писания устанавливают по цитатам в его произведениях. До недавнего времени самым большим сводом цитат Библии у Августина был труд: Biblia Augustiniana / Ed. D. Lenfant. Paris, 1678. Этот указатель цитат из Св. Писания у А. многократно перепечатывался, несмотря на его неизбежную неполноту.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Латинская мореходная лексика в античности : опыт системного анализа Павлова, Ольга Сергеевна 2016
Языческие мифы и культы в произведениях Тертуллиана Братухин, Александр Юрьевич 2001
Учение Аристотеля о катарсисе : истоки и рецепция Позднев, Михаил Михайлович 2010
Время генерации: 0.403, запросов: 967