+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Структура и семантика фразеологических единиц лакского языка

  • Автор:

    Рамазанова, Миясат Рамазановна

  • Шифр специальности:

    10.02.09

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    170 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЛАКСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ (История вопроса. Обзор специальной литературы)
ГЛАВА I
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ ЛАКСКОГО ЯЗЫКА
а) Основные структурно-семантические группы
б) Фразеология кулинского диалекта
ГЛАВА II СТРУКТУРНЫЕ ТИПЫ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ
ЛАКСКОГО ЯЗЫКА
1. ИМЕННЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ
а) Структурные типы фразеологических единиц
с именем существительным в стержневой позиции
б) Структурный тип "Существительное в именительном падеже + существительное в именительном падеже"
в) Структурный тип "Существительное в родительном падеже + существительное"

1. ГЛАГОЛЬНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ
а) Структура, семантика и язык фразеологических единиц
с категориальным значением глагольности
б)Глагольные фразеологические единицы,
возникшие на базе пословиц
в) Глагольные ФЕ пословичного происхождения, выражающие причинно-следственные отношения
г) Пословичные ФЕ с уступительным значением
д) Пословичные ФЕ с причастием в стержневой позиции
е) Глагольные ФЕ масдарной конструкции
ГЛАВА III
СЕМАНТИКА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ЛАКСКОГО ЯЗЫКА
Язык лакских пословиц и поговорок в связи
с общей проблемой фразеологии
Пословицы и поговорки как материал
для фразеологического словаря
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ВВЕДЕНИЕ
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена тем, что фразеология лакского языка, ни один узловой вопрос ее структуры и семантики, до сих пор не исследован. Фразеологический материал не собран, не опубликован и не систематизирован. Наша работа - практически первая попытка исследовать синтаксическую структуру и семантику именных и глагольных фразеологических единиц лакского языка, в основном опираясь на материалы кулинского диалекта. Имеющие фрагментарные исследования (С.М.Хайдаков, С.Г.Гаджиева, Л.М.Шахшаева, Р.Г.Эльдарова), посвященные отдельным вопросам лакской фразеологии, конечно же, недостаточны, чтобы создать цельную картину о фразеологическом фонде лакского языка, структурно-грамматических и семантических ее особенностях и, наконец, для разработки научных основ лакского фразеологического словаря.
Структурно-грамматическая и семантическая организация фразеологических единиц (ФЕ) - одна из центральных проблем науки о лакском языке. Она впервые в нашей работе стала основой специального исследования. Основные вопросы лакской грамматики, фонетики, морфологии, синтаксиса, лексики и диалектологии в той или иной степени исследованы, многие из них монографически. Однако по фразеологии лакского языка нет фундаментальных монографических работ, публикаций, по которым можно определить место ФЕ в системе этого языка.
Полное раскрытие природы фразеологических единиц не представляется возможным без анализа различных типов значений соответствую-

Выбор данного диалекта обусловливается тем, что его носители были и остаются традиционными ремесленниками, животноводами и земледельцами. А это обстоятельство свидетельствует о сохранении в диалекте исконных черт фразеологии.
В составе диалектной фразеологии лакского языка довольно много фразеологических образований, которые своим происхождением обязаны менталитету крестьян, и их мировидению и мировыражению, а также особой смекалке присущей человеку от земли.
Рассмотрим ФЕ кулинского диалекта, рубрицированные нами по семантическому принципу. Разумеется нельзя считать нижеследующий материал некоей системой с безупречной упорядоченностью, так как на данном этапе изученности лакской фразеологии наиболее ценным, на наш взгляд, является фактографическое описание наличного фонда сугубо диалектных ФЕ. Дело в том, что кулинские фразеологические единицы не являются закрытой системой, представляющей собой некий социокультурный коррелят литературной лакской фразеологии.
Лексико-фразеологический и паремиологический фонд лакского народа уникален по-своему. Уникальность обнаруживается при первой же попытке выяснить мотивы образования той или другой единицы языка, которая своеобразно отошла от своего первоначального генетического значения и приобрела вторичное фразеологическое значение. Процесс превращения генетического словосочетания в фразеологическую единицу сопровождался своеобразной консервацией ценной историко-культурной информации. Анализ показывает, что как в лексике, так и в фразеологии и паремиологии кулинского диалекта своеобразно отражается история и многовековый опыт его носителя, его материальная и духовная культура. Из-за отсутствия древних письменных свидетельств, язык, в особенности язык лакского диалектного фольклора, выступает ценным

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.236, запросов: 967