+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Стилистика словоизменительных категорий имени существительного современного башкирского литературного языка

  • Автор:

    Псянчин, Юлай Валиевич

  • Шифр специальности:

    10.02.06

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    333 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ КАТЕГОРИИ
МНОЖЕСТВЕННОСТИ
1.0. Краткая характеристика категории множественности башкирского языка
1.1. Стилистические особенности аффиксального (морфологического) способа выражения категории множественности
1.2. Стилистические особенности безаффиксального способа выражения категории множественности
ГЛАВА 2. СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ КАТЕГОРИИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
2.0. Краткая характеристика категории принадлежности башкирского языка
2.1. Стилистические особенности аффиксального (морфологического) способа выражения категории принадлежности
2.2. Стилистические особенности морфолого- синтаксического способа выражения категории принадлежности
2.3. Стилистические особенности синтаксического способа выражения категории принадлежности
ГЛАВА 3. СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ КАТЕГОРИИ ПАДЕЖА
3.0. Краткая характеристика категории падежа башкирского языка
3.1. Особенности проявления синонимических отношений
в падежной системе
3.2. Экспрессивно-стилистические особенности категории падежа
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И СПРАВОЧНЫХ
ИЗДАНИЙ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
ВВЕДЕНИЕ
Изучение стилистической, лексической, грамматической специфики национального языка обусловлено необходимостью познания особенностей конкретного преломления общих положений, характерных для лингвистического континуума. На это в свое время обращал внимание академик В.В.Виноградов: “ Необходимы обстоятельные стилистические исследования в области грамматики, лексикологии, семасиологии отдельных национальных языков, конкретные работы по историческому изучению форм речи, типов языка и стилей в разных литературных языках. Необходимы обобщающие труды по стилистике национальных художественных литератур, углубленный анализ стиля художественных произведений разных жанров. Необходимо уточнить стилистическую терминологию, ясно определить место и границы стилистики...” (37, 87). Эта мысль патриарха отечественной лингвистики была воспринята как широкая перспективная программа в области исследования стилистических проблем тюркских языков. Однако было невозможно не заметить доминирования одной важной идеи в данном высказывании, связанной с содержанием слов “стилистические исследования в области... национальных языков’, “...труды по стилистике национальных художественных литератур которые наделяли исследование проблем функционально-стилистической дифференциации любого языка статусом первоочередной задачи.
Действительно, вся вторая половина XX века характеризуется многочисленными исследованиями в области функциональной стилистики тюркских языков, благодаря которым сформировались азербайджанская (4; 105; 59), казахская (11; 78; 58; 117), узбекская (124; 9; 109) школы.
Аналогичное направление стилистики в тюркологии Урало-Поволжья представлено именами Г.Г.Саитбатталова, Дж.Г.Киекбава

отметить, что мы действительно придерживаемся точки зрения, ано-логичной позиции тех лингвостилистов, которые считают, что стилистические особенности частей речи обычно возникают на основе синтеза семантических, морфологических и синтаксических показателей” (123, 49).
1.1.2. Стилистические особенности формы “топоним + послелог буй(ы) +аффикс ласкательности чсай (-кэй) + аффикс множественного числа -лар + аффикс принадлежности третьего лица -ы”.
Присутствие формы “топоним + послелог буй(ы) + аффикс лас-кательности -тсай (-кэй) + аффикс множественного числа -лар + аффикс принадлежности третьего лица -ы” характерно только для классических башкирских народных песен, имеющих историческую и бытовую тематику, например.
Щел буй-хай-{шр-ы, ай, каялык -Полковник Тэфтилэу яуурыны.
Башкорт илкэщэрен утка тоткас,
Алтынланды уныц яурыньг.
(“Тэфтилэу”)
“Над Агиделью берег крут, высок,
Где Тафтиляу полковник воевал.
Он край башкир огнем жестоким сжег,
И тем озолотить погоны смог.”
(Пер. Д.Даминева).
Послелоги буйы, буй-тсай, обладая пространственно-временным значением, управляют именами существительными в основном падеже (РБЛТЬ - 91, 108), в результате чего в текст привносится определенное

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.188, запросов: 967