+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Аббревиация сравнительно со словосложением : Структура англ. яз.

  • Автор:

    Дюжикова, Екатерина Андреевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    1997

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    340 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ
АББРЕВИАЦИИ
§ 1. Изучение английской аббревиации на
предшествующих этапах развития лингвистики
§2. Понятие аббревиации и её определение
§3. Типы аббревиатур и их стратификация в
современном англиском языке
ГЛАВА II. АББРЕВИАЦИЯ В ОБЩЕЙ СИСТЕМЕ
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ
§ 1. Аббревиация в системе средств номинации
и её отношение к словообразованию
§2. Словосложение и аббревиация: сходство и
различия
§3. Ономасиологический анализ аббревиатур
сравнительно со сложными словами
ГЛАВА III. СТРУКТУРНЫЕ ТИПЫ АББРЕВИАТУР
И ОСОБЕННОСТИ ИХ СЕМАНТИКИ
§1. Общие замечания: материал исследования
и процедура анализа
§2. Структура и семантика слоговых аббревиатур
§3. Структура и семантика сложнослоговых
аббревиатур
§4. Структура и семантика инициальных
сокращений

Выводы
ГЛАВА IV. АББРЕВИАТУРЫ В ТЕКСТЕ
§1. Способы введения аббревиатур в текст
§2. Функции аббревиатур
§3. Общие замечания о сферах употребления
аббревиатур
§4. Функционирование аббревиатур в некоторых
специальных текстах
а) Аббревиатуры в сфере образования
б) Аббревиатуры в сфере экономики
в) Аббревиатуры в рекламном тексте
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованной литературы
Список словарей и справочников
и их условные обозначения
Список источников примеров
и их условные обозначения
Принятые сокращения

Не вызывает никакого сомнения тот факт, что многие проблемы традиционного языкознания решаются сегодня по-новому, ибо к их решению подходят с новых позиций. Аббревиация не составляет в этом отношении никакого исключения. Необходимость пересмотра многих взглядов на неё связана прежде всего с распространением идей когнитивизма. Семантические и словообразовательные исследования при этом выходят на качественно новый - когнитивный уровень развития науки о языке, появление которого в спектре семантического и словообразовательного анализа в значительной мере подготовлено теоретической ономасиологией.
В тесной связи с указанным направлением лингвистики находится и тема настоящего исследования, посвященного проблеме формирования и развития значений в аббревиатуре в современном английском языке, а отчасти и рассмотрению аббревиации сравнительно со сложным словом. Аббревиация - тема не новая. Она не раз становилась предметом лингвистических штудий у нас в стране и за рубежом.
Существенный вклад в развитие теории аббревиации внесли работы, выполненные на основе разных языков: славянских [Алтайская 1955; Алексеев 1979; Могилевский 1966, 1988], языков народов СССР [Сухотин 1933], немецкого [Павлов 1969], французского [Подрезова 1968; Редозубов 1976; Шаповалова 1980], английского [Потапова 1955; Сегаль 1964; Соколенко 1965; Волошин 1966; Борисов 1972; Семенова 1975; Алексеев 1981; Шевчук 1983], типологические иссле-

изведение, создаваемое в процессе речи, а как нечто, уже существующее и лишь воспроизводимое в речи [Смирницкий 1956, 13], а потому в данной работе рассматриваются именно лексические аббревиатуры.
Подавляющее большинство исследователей строит свои классификации аббревиатур в разных языках на основании учёта их формальных особенностей. Можно привести примеры классификаций, выполненных на разных языках: славянских [Каховская 1980], русского языка [Алексеев 1970, 199-200], немецкого [Павлов], французского [Подрезова]. “Однако, именно структурная неоднородность “следов” исходных единиц не позволяла выстроить все сокращения в строгой последовательности, охватывающей как общие, так и частные их типы. С другой стороны, несовпадение классификаций русских, английских, немецких и французских сокращений, выполненных в разное время, разными авторами, приводит к выводу о том, что в этих языках существуют структурно отличающиеся системы аббревиатур и потому общая типология таких единиц невозможна” [Елдышев 1984, 13].
Признание того факта, что английский язык, наряду с другими языками, располагает только ему свойственными и отнюдь не универсальными моделями, по которым можно произвести сокращение исходной единицы или единиц, делает необходимым рассмотреть известные классификации аббревиатур английского языка с целью выявления их общих и специфических признаков, а далее выявление их типов. Понятие “тип”, вслед за В.Г.Гаком, используется нами в его обычном научном значении, как “модель (образец), которому соответствует определенная группа явлений”, в таком случае типология

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.191, запросов: 967