+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантический статус эвфемизмов и их место в системе номинативных средств языка : На материале современного английского языка

  • Автор:

    Тюрина, Екатерина Евгеньевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1998

  • Место защиты:

    Нижний Новгород

  • Количество страниц:

    134 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Проблемы определения семасиологического и
ономасиологического статуса эвфемизмов
Выводы по Г лаве I
Глава II. Типы семантических отношений между кореферентными
единицами
Ономасиологический статус кореферентных единиц
Синонимические отношения
Г ипо-гиперонимические отношения
Отношения между словом с конкретным значением и словом
с широкой семантикой, в том числе местоимением
Отношения семантически независимых слов
Антонимические отношения
Выводы по Главе П
Глава Ш. Типы семантических отношений между эвфемизмами и
словами-табу
Ономасиологический статус эвфемистических единиц
Синонимические отношения
Г ипо-гиперонимические отношения
Отношения между словом с конкретным значением и словом
с широкой семантикой, в том числе местоимением
Отношения семантически независимых слов
Антонимические отношения
Выводы по Главе III
Заключение
Библиография
Введение
Вопросам табуирования и эвфемии посвящена обширная литература, в которой связанные с этими явлениями проблемы рассматриваются в различных аспектах и на материале различных языков. Эти исследования уходят корнями в античные теории языка и стиля и отражают все многообразие существующих в современной лингвистике направлений и методов. Предметом синхронических и диахронических исследований были причины и виды табуирования, социолингвистические и собственно лингвистические параметры эвфемизмов, в том числе их тематические, семантические и структурные характеристики. Изучалась сфера употребления эвфемизмов, их функционирование, влияние их употребления на происходящие в языке семантические и стилистические изменения.
Однако авторы большинства исследований как бы по умолчанию принимают за основу далеко не бесспорное представление о том, что эвфемизм и заменяемая им единица в семантическом плане связаны отношениями синонимии, и практически не рассматривают места эвфемизмов в системе номинативных средств языка. Явно недостаточно изученными оказываются вопросы ономасиологического статуса эвфемизмов и тех механизмов, которые лежат в основе их образования. Ответы же на эти вопросы могут быть получены лишь на основе детального изучения как семасиологических, так и ономасиологических отношений между словами-табу и эвфемизмами. Предпринятой в настоящей работе попыткой анализа этих отношений и определяется актуальность исследования.
Целью работы, таким образом, является определение семантического статуса эвфемизмов и их места в системе номинативных средств языка.

Принятое в работе исходное методологическое положение состоит в признании отношений между эвфемизмами и заменяемыми ими единицами частным случаем отношений кореферентности.
Поставленными целями определяются конкретные задачи исследования:
- уточнить границы исследуемого явления путем определения круга запретов, по отношению к которому может употребляться термин "табу";
- на основе анализа явления синонимии установить теоретическую возможность или невозможность сведения отношений запрещенных (или нежелательных) лексических единиц и заменяющих их эвфемизмов к синонимическим;
- установить возможность или невозможность отнесения всех эвфемизмов к числу вторично-номинативных единиц;
- выявить типы семасиологических и ономасиологических отношений, возникающих между кореферентными единицами;
- выявить типы семантических отношений между эвфемизмами и табуированными словами.
Материалом для исследования послужили отобранные из произведений современной англоязычной литературы 759 номинативных ситуаций, при которых один и тот же референт получает в тексте разные названия или при которых в тексте присутствует лить эвфемизм, недвусмысленно имплицирующий отсутствующее табуированное слово. Общий объем проанализированных текстов составил 5005 страниц.
В работе использовались следующие методы н приемы исследования:
- анализ словарных дефиниций,
- контекстуально-ситуативный анализ,
- метод интерпретации текста,
- метод дистрибутивного анализа,
- метод субституции.

Если бы перифраз имел с эквивалентом только общее означаемое, то он бы не мог находиться в тексте на большом расстоянии от эквивалента, т.к. тогда было бы неясно, где этот эквивалент искать. Иногда, действительно, встречаются перифразы, которые не имеют общих компонентов значения со своим эквивалентом. Но это только один из видов перифраза. В таком случае перифраз и эквивалент должны находиться в тексте рядом /см. Салькова, 1967, с.63/.
Перифрастический оборот можно понять и вне контекста. Такие легко дешифруемые перифрастические выражения получили название языковых перифразов. Ниже приводятся примеры языковых перифразов, выделяемых И.Р.Гальпериным:
the cap and gown (student body) a gentleman of the long robe (a lawyer) the fair sex (women) my better half (my wife)
the leader of hosts, the giver of rings, the protector of earls, the victor lord (the king) a play of swords (a battle) a battles eat (a saddle)
a shieldbearer (a warrior) /Galperin, 1981, c. 170/.
Речевые перифразы легко переходят в языковые, т.к. в силу частого употребления организуемый в речи перифраз становится понятным, вызывает определенные ассоциации и принимается языковым коллективом, соответственно, входит в язык и со временем воспроизводится в речи в готовом виде.
С точки зрения характера лексических компонентов, обусловливающих номинацию, по теории И-Л.П.Рапшите, все перифразы можно разделить на две группы:
1) Объективно-информационные перифразы - перифразы, дающие точную информацию об обозначенном лице или предмете, сообщающие о

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.165, запросов: 966