+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Метатекстовое толкование слова как элемент структуры художественного текста

  • Автор:

    Фатина, Наталия Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1998

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    162 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Введение
ГЛАВА 1. Актуальные проблемы коммуникации к метакоммуникации в художественном тексте
1.1 Специфика художественного слова
1.2 Значение основных понятий речевой коммуникации в формировании речевого портрета личности
1.3 Метакоммуникация в речевой деятельности и художественном тексте
1.3.1 Актуальность исследования проблемы метакоммуникацим
1.3.2 Метакоммуникацмя в узком и широком толковании этого термина
1.3.3 Содержание понятий «метаязык» и «метатекст»
1.3.4 Метакоммуникация в художественном тексте
1Л К проблеме лексикографического описания слова
ГЛАВА 2. Метатекстовое толкование слова как элемент структуры художественного текста
2.1 Использование метатекстовош толкования при номинации действующих лиц художественного произведения
2.2 Метатекстовые толкования, отражающие индивидуальный речевой портрет персонажа
2.3 Метатекстовые толкования, отражающие коллективный речевой портрет персонажа
2.4 Использование метатекстового толкования в авторском повествовании
Заключение
Библиография

Среди основных направлений лингвистических исследований современности выделяются в первую очередь теория коммуникации и прагматика. Оба эти направления базируются на принципе антропоцентричности языка, считая его основополагающим принципом функционирования языка, языка а действии, а развитии, в движении. Лингвистика, сосредоточенная на своих внутренних задачах, опирающаяся лишь на внутренние механизмы языка, так называемая «интралингвмстмка®, не способна в полной мере объяснить многогранность процесса речевого общения. Коммуникация и прагматика включают в объекты своего изучения человека, создающего и воспринимающего тексты, говорящего и слушающего. Коммуникативно-прагматический тип интерпретации текста, учитывающий фактор субъекта речи и осуществляемый на основе исчерпывающего грамматического, лексико-синтаксического и стилистического анализа, позволяет более полно воссоздать картину коммуникативного процесса в различных его проявлениях. Однако включение человеческого фактора в число аспектов изучения лингвистики неизбежно влечет за собой обращение к другим, смежным с лингвистикой, наукам, объектом исследования которых также является человек. Современный лингвист уже не может обходиться в своей работе без включения в нее данных, к примеру, психолингвистики, изучающей внутренние, или психические, механизмы порождения и восприятия речи, или социолингвистики, сосредоточивающей внимание на аспектах взаимодействия и взаимозависимости языка и социального окружения субъекта. Не случайно в последнее время в лингвистических кругах все чаще звучит понятие «интеграция», декларирующее важность многостороннего, всеобъемлющего
исследования, не ограничивающегося узкими рамками одного из направлений.
В свете всего изложенного выше мы также в своей работе, определяя основной аспект исследования как коммуникативнопрагматический, не будем придерживаться каких-либо жестких рамок, отведенных для лингвистики, а будем привлекать по мере необходимости данные других, родственных наук, в том числе литературоведения и теории ПОЭТИКИ, ЭТНО-, ПСИХО-, и социолингвистики. Объект изучения в данной работе метакоммуникация в художественном тексте - способствует такому подходу. Понятием метакоммуникации в различных его толкованиях и под различными ушами зрения на предмет занимаются самые разные науки, а определение области изучения как пространства художественного текста делает оправданным использование в работе некоторых данных литературоведения и поэтики.
Данная работа посвящена исследованию одного из видов метакоммуникации в художественном тексте - структурной единицы, названной нами метатекстовым толкованием слова. До сих пор метатекстовое толкование и его роль как особого стилистического приема в структуре художественного произведения не входили в круг вопросов, интересующих лингвистику. Хотя существует значительное количество работ, объектом изучения в которых является метакоммуникация в научном и повседневном общении, метакоммуникация в художественном тексте практически выпадает из поля зрения науки о языке. Меаду тем эта тема явно заслуживает внимания языковедов, так как имеет важное значение при целостной лингвостмлмстической интерпретации художественного
произведения. Все это и определяет актуальность темы

фрагментами, по своей природе двутекст не может быть текстом связным: при составлении семантической записи не только можно, но и нужно разделить эти гетерогенные компоненты" (Вежбицка, 1978; 404). Итак, природа метатекста, то есть высказываний о высказывании, совершенно иная, нежели высказываний о предмете. Метатекст создает в тексте вторичную референцию; отнесённый не непосредственно к предмету высказывания, а к способу языкового оформления последнего, он позволяет производителю текста комментировать отдельные слова и выражения, располагать в определённом порядке отрезки высказывания, соединять и разделять их в соответствии со своим замыслом. Функции метатекста в тексте очень разнообразны: "...метатекстовые нити могут выполнять самые различные функции. Они проясняют "семантическим узор" основного текста, соединяют различные его элементы, усиливают, скрепляют. Иногда их можно выдернуть, не повредив остального. Иногда = нет" (Вежбицка, 1978; 421). В любом случае метатекст является индикатором появления двутекста, раздвоения сообщения, поэтому сказанное М.ВЛяпон о реляционных единицах (вводных словах и выражениях), имеющих метадаыковую функцию, в полной мере относится и к любому виду метатекста: "Мегаязыговьшм оператором"...реляционная единица оказывается, по нашему мнению, преаде всего там, где имеет место раздвоение оцениваемого: специальным объектом внимания
говорящего оказывается не само обозначаемое, а используемая словесная Форма (способ вербализации, языковое оформление сообщаемого), например, оценивается метафорическое или буквальное употребление слова, языковые особенности предлагаемой вербализации, её стилистические свойства, её место в языковом коде (стандартность/ нестандартность и т.д.), степень соответствия используемой лексической и фразовой номинации

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.367, запросов: 967