+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Явление эквивокации в дискурсе анекдота в современном немецком языке

  • Автор:

    Иванов, Виктор Михайлович

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Иркутск

  • Количество страниц:

    135 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1. ПРИНЦИП АСИММЕТРИИ В ТЕКСТЕ АНЕКДОТА
1.1. Речь, текст, система языка как элементы нарративного дискурса
1.2. Принцип асимметричного дуализма языкового знака в системе языка, тексте и речи
1.3. Имплицитность в системе языка, тексте и речи
1.4. Эквивокация в процессе порождения анекдота
ВЫВОДЫ ПО 1 ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. ЭКВИВОКАЦИЯ КАК ЖАНРОВАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА АНЕКДОТА
2.1. Явление двусмысленности в коммуникации
2.2. Теория речевых жанров
2.3. Формирование комического в языковом сознании
2.4. Анекдот как жанр речи
2.5. Смысл анекдота в аспекте контекстуальной, ситуативной и энциклопедической информации
2.6. Рефлексия остроумного в анекдоте
2.7. Гносеологические аспекты эквивокации как жанровые черты анекдота
2.7.1. Семантико-прагматический аспект
2.7.2. Психо-семантический аспект
2.7.3. Когнитивный аспект
ВЫВОДЫ ПО 2 ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
«Анекдот» в современном словоупотреблении есть тривиальный наследник серьезного исторического жанра («анекдот» - значит «то, что еще не издано»)» (Михайлов 1997:457). В «Словаре иностранных слов» находим следующее определение этого термина: «анекдот (фр. апесбо1е<гр. апекс^ов неопубликованный) - 1) рассказ о забавном или поучительном случае из жизни исторического лица или фольклорного героя; 2) краткий устный шуточный рассказ с остроумной концовкой» (СИС: 39).
Такая коллизия в судьбе жанра анекдота привлекает к нему в последнее время повышенное внимание разных наук: литературоведения, риторики, психологии, философии, лингвистики и т.д.
В данной диссертации исследуются лингво-когнитивные аспекты анекдота. Отправной точкой исследования является тот несомненный факт, что источником комичного, а, следовательно, и анекдота является двусмысленность ситуации или языковой формы, придание им неожиданного, порою парадоксального прочтения, обнаружение в языковой форме или ситуации анекдота нюансов комичного и возникновение в сознании слушающего комичных ассоциаций.
Все это, с нашей точки зрения, есть проявление асимметричного дуализма языкового знака на уровне речевого действия или текста. Асимметрия играет огромную роль в жизни языка и составляет одну из основных трудностей для теоретического осмысления языковых фактов. Можно с полной уверенностью сказать, что асимметрия представляет собой движущую силу языка. С.Карцевский был, пожалуй, первым, кто в своей статье «Об асимметричном дуализме лингвистического знака» (1929) воспользовался терминами «симметрия» и «асимметрия» в приложении к языку. Он отметил типичный способ проявления лингвистической асимметрии - многозначность / синони-

ГЛАВА 2. ЭКВИВОКАЦИЯ КАК ХАРАКТЕРИСТИКА АНЕКДОТА
2.1. Явление двусмысленности в коммуникации
Развитие лингвистики в последнее время показало, что исключительный интерес языковедов к формам и системам форм языка сменяется усиленным вниманием к тем внутренним семантическим характеристикам, смысловым нюансам, которые заложены в этих формах и проявляются в процессе функционирования языка как практического сознания человека. Думается, что очередным шагом на этом пути будет переход от исследования семантики языковых форм к речевому действию как деятельностному воплощению коммуникации (Венскович 1977).
На современном этапе лингвистика обращается к решению кардинальной проблемы - проблемы взаимоотношения языка, мышления и объективной действительности. Точка пересечения названных категорий образует смысл языковых конструкций. Понятие смысла в теории коммуникации тесно связано с понятием речевого действия. Действие вообще и речевое действие в частности являются объектом прагматики языка. А.А.Леонтьев отмечает, что речевые действия как таковые не существуют самостоятельно, они существуют лишь в предметно-познавательных актах человеческого общения (Леонтьев 1969). Такой подход к исследованию деятельностной природы языка характерен в настоящее время для большинства лингвистических исследований (Арутюнова 1976, Булыгина 1997, Шмелев 1997, Падучева 1996, Шатуновский 1996).
Как известно, речевое действие, как и действие вообще, ситуативно. Это означает, что смысл, который эксплицируется тем или иным речевым действием - высказыванием, актуален лишь в данной

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.116, запросов: 967